En español: desinfectar, no sanitizar

La Fundéu indica que el verbo desinfectar, no sanitizar, es el adecuado en español para referirse, en el ámbito de la sanidad, a la acción de ‘eliminar todos o casi todos los microbios patógenos, con excepción de las esporas bacterianas, de la superficie de un objeto o de un ser vivo mediante la aplicación de medios químicos o físicos’.

Sanitize es un verbo inglés que, de acuerdo con el diccionario de Oxford, significa tanto ‘limpiar’ o ‘higienizar’ como ‘desinfectar’, pero, según la Real Academia Nacional de Medicina, con el significado detallado más arriba, los términos apropiados en español son desinfectar y desinfección y no los calcos sanitizar y sanitización, y así lo refleja en su Diccionario de términos médicos.

En otros casos, se emplean en español sanitizar o sanitización con los sentidos de los verbos sanear o higienizar y los sustantivos saneamiento, higiene o higienización, según los contextos, lo que la Academia de Medicina tampoco considera apropiado.

Uso correcto

  • Ante la contingencia del coronavirus, a inicios de marzo, el Metro comenzó a desinfectar sus vagones, no ‘comenzó a sanitizar sus vagones’.
  • ¿Cuáles son los mejores compuestos para desinfectar superficies ante la COVID-19?, no ‘para sanitizar superficies’.
  • Hay una solución casera que puedes preparar para desinfectar tu equipo, no ‘para sanitizar tu equipo’.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.