En español: talibanes y muyahidines, plurales de talibán y muyahidín

La Fundéu indica que los plurales de talibán y muyahidín son, respectivamente, talibanes y muyahidines.

Aunque en un principio se mantenían las formas originales talib y muyahid para el singular y talibán y muyahidín para el plural, ya se han incorporado al español estas dos últimas variantes con significación singular, por lo que sus plurales, que se han regularizado, son talibanes y muyahidines, y así se recoge en la gramática académica.

Es un caso similar a espagueti o tuareg, que en su origen eran plurales y que en español son singulares.

Por último, se recuerda que el femenino de talibánes talibana (plural talibanas), pues esta palabra se ha castellanizado por completo, mientras que muyahidín es invariable en femenino y en masculino y, por lo tanto, solo admite el plural muyahidines.

Uso inadecuado:

  • Mueren ocho personas en un ataque de los talibán contra la vivienda del ministro de Defensa.
  • Estados Unidos desvela un programa para acoger a miles de afganos expuestos a represalias de los talibán.
  • Se vieron obligadas a retirarse después de que los muyahidín las derrotaron.

Uso adecuado:

  • Mueren ocho personas en un ataque de los talibanes contra la vivienda del ministro de Defensa.
  • Estados Unidos desvela un programa para acoger a miles de afganos expuestos a represalias de los talibanes.
  • Se vieron obligadas a retirarse después de que los muyahidines las derrotaron.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.