En español: Xi es el apellido, Jinping es el nombre

La Fundéu indica que en el nombre del líder chino Xi Jinping, el primer elemento es el apellido y el segundo es el nombre de pila, por lo que en las noticias no es aconsejable emplear solo Jinping.

En los antropónimos chinos, el apellido, que casi siempre tiene una sílaba, antecede al nombre de pila, que muy a menudo es bisílabo.

Así, en Mao Zedong (o, en transcripciones anteriores, Mao Tse-tung) el apellido es Mao. Al contrario de lo que ocurre con los nombres de otras culturas que siguen este mismo orden, como los húngaros y los japoneses, no se suele alterar la posición de sus elementos para adaptarlos al uso mayoritario occidental, en el que el apellido va en último lugar.

Dada esta singularidad, no es raro que se identifique de modo impropio a la persona por su nombre de pila en lugar de por su apellido, que sería como si en el segundo ejemplo se aludiera al presidente de Rusia con Vladímir en lugar de con Putin. Sin embargo, lo adecuado en los medios de comunicación es Xi y Mao, que sí son apellidos.

Dado que Xi puede parecer demasiado corto, puede darse el nombre completo en una primera mención (Xi Jinping), aunque después no sea necesario.

Uso no recomendado

  • En este congreso debería elegirse al sucesor de Jinping.
  • El proyecto llevaba dos años sobre la mesa de negociaciones cuando Putin y Jinping decidieron materializarlo.
  • En la ciudad se han vivido momentos de protestas por parte de algunos ciudadanos que mostraban su hartazgo por la gestión de Jinping.

Uso recomendado

  • En este congreso debería elegirse al sucesor de Xi.
  • El proyecto llevaba dos años sobre la mesa de negociaciones cuando Putin y Xi decidieron materializarlo.
  • En la ciudad se han vivido momentos de protestas por parte de algunos ciudadanos que mostraban su hartazgo por la gestión de Xi.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.