Estancia, estadía y estada son palabras sinónimas

Desde hace muchos años ha existido en la televisión venezolana un comercial cantado, sobre un prestigioso y antiguo restaurán del este de Caracas, con el nombre La Estancia, y me había inquietado saber de quién era o es la voz de la persona que interpreta el tema que identifica al aludido establecimiento comercial, hasta que el año pasado apareció en Facebook un video en el que se muestra al poeta Alí Agüero con su guitarra y con una impecable voz. Se disipó mi duda, pues siempre había creído que quien la cantaba era Guillermo Carrasco.

Me sorprendió gratamente el hecho de que, aun cuando la cuña de La Estancia fue grabada hace más de treinta años, la interpretación del poeta Agüero es una perfecta repetición de la versión original, que no deja lugar a dudas sobre sus excelentes condiciones vocales. Ahora, ¿qué tiene que ver la cuña de La Estancia con esta publicación? Pues que, estancia es una palabra que es sinónima de estadía y estada, y que por desconocimiento, muchos redactores no usan, o en el peor de los casos, la usan de forma inadecuada.

Cabe acotar que en Venezuela, a los comerciales de radio y televisión se les llama cuñas, y estas se dividen en comerciales e institucionales. Hago esta aclaración en virtud de que es posible que en otros países, a ese tipo de producción se le conozca con otro nombre.

Con la finalidad de disipar las dudas, hoy una vez más vuelvo sobre el tema de estancia, estadía y estada, no sin antes aclarar que en Venezuela, lo he dicho en muchas ocasiones, no es adecuado hablar de gobierno regional, toda vez que esa figura no existe. Es una mala costumbre que viene de la pos independencia o de quizás antes; pero la Constitución de 1999 establece y deja claro que el Poder Ejecutivo en este país se divide en municipal, estadal y nacional. Debe ser gobierno estadal y no regional.

Estancia es una palabra que significa: “Mansión, habitación y asiento en un lugar, casa o paraje.2. f. Aposento, sala o cuarto donde se habita ordinariamente.3. f. Permanencia durante cierto tiempo en un lugar determinado.4. f. Cada uno de los días que está el enfermo en el hospital.5. f. Cantidad que por cada día devenga el mismo hospital.6. f. Estrofa formada por más de seis versos endecasílabos y heptasílabos que riman en consonante al arbitrio del poeta, y cuya estructura se repite a lo largo del poema.7. f. Am. Mer. y Hond. Hacienda de campo destinada al cultivo, y más especialmente a la ganadería.8. f. R. Dom. quinta (‖ casa de recreo en el campo).9. f. Ur. casco de estancia.10. f. desus. octava real”.

La tercera acepción de estancia es sinónimo de estadía, por lo que no debería haber ninguna confusión. Pero estancia también es igual que estada, y el uso de cualquiera de ellas para referirse al tiempo de permanencia en un lugar, dependerá del gusto de cada quien. Si se busca el significado de estadía y de estada, se notará que son sinónimos de permanencia en un lugar. El Drae define a estadía como: “Detención, estancia, tiempo que permanece el modelo ante el pintor o escultor, cada uno de los días que trascurren después del plazo estipulado para carga o descarga de un buque mercante, por los cuales se ha de pagar un tanto como indemnización”. Estadía también es la indemnización, propiamente dicha.

Es frecuente que muchas personas, sin el debido conocimiento y creyéndose dueños de la verdad, cuestionen el empleo de estadía como sinónimo de permanencia, pues argumentan que es de uso exclusivo para el caso del vencimiento de tiempo para carga o descarga de un barco mercante. No han entendido que también significa permanencia. Esto ocurre porque se aprenden un solo significado, y todo lo que no se asemeje a este, lo tachan de incorrecto.

De modo pues que, no hay problemas en cuanto al uso de estancia, estadía o estada, dado que las tres se pueden utilizar para referirse al tiempo que trascurre o habrá de trascurrir en un lugar, como ejemplo: “El director de la orquesta, durante su estancia (estadía o estada) en los Países Bajos, se relacionó con destacados músicos y compositores”.

David Figueroa Díaz
David Figueroa Díaz (Araure, Venezuela, 1964) se inició en el periodismo de opinión a los 17 años de edad, y más tarde se convirtió en un estudioso del lenguaje oral y escrito. Mantuvo una publicación semanal por más de veinte años en el diario Última Hora de Acarigua-Araure, estado Portuguesa, y a partir de 2018 en El Impulso de Barquisimeto, dedicada al análisis y corrección de los errores más frecuentes en los medios de comunicación y en el habla cotidiana. Es licenciado en Comunicación Social (Cum Laude) por la Universidad Católica Cecilio Acosta (Unica) de Maracaibo; docente universitario, director de Comunicación e Información de la Alcaldía del municipio Guanarito. Es corredactor del Manual de Estilo de los Periodistas de la Dirección de Medios Públicos del Gobierno de Portuguesa; facilitador de talleres de ortografía y redacción periodística para medios impresos y digitales; miembro del Colegio Nacional de Periodistas seccional Portuguesa (CNP) y de la Asociación de Locutores y Operadores de Radio (Aloer).

2 COMENTARIOS

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.