Prodigios, una antología de poesías árabes

Un libro que abarca la totalidad de la poesía árabe, en edición bilingüe y en una cuidada caligrafia, es todo un mérito en los tiempos que corren. Se trata de una única, bella y ambiciosa edición realizada por la Editorial Zorro Rojo y que tiene su referente en la publicación que años atrás se hiciera en Francia.

prodigios-portada Prodigios, una antología de poesías árabes‘Prodigios. Una antología de poesía árabe’ incluye realmente tres, la primera abarca toda la historia de la poesía árabe desde el siglo VI, la segunda es sobre la poesía andalusí y finalmente la última acota más, ya que se trata de una muestra de la poesía argelina de los dos últimos siglos –a excepción de un poeta sufí, Sidi Boumedianne Chuáib (1100-1168) nacido en Cantillana, Sevilla y quien vivió en la actual Cabilia argelina-.

Además y muy acertadamente al final de cada parte hay una breve semblanza y cronología de cada autor. En el apartado de la poesía andalusí se ofrece más de un poema de algunos poetas, con nuevas traducciones, cuestión que solo ocurre en esta segunda parte.

La caligrafía árabe utilizada es la denominada nasj y la traducción ha estado a cargo de diferentes profesores y destacados arabistas españoles.

El libro es imprescindible para todo aquel que siga y ame la cultura árabe, todavía, a pesar de todo y de los siglos donde dejaron huella en la península ibérica, tan desconocida en nuestro país. Es toda una garantía para aquel que quiera ahondar o iniciarse en la poesía árabe y disfrutar de sus ilustraciones y caligrafía.

La obra está ilustrada por el célebre artista y calígrafo argelino –del quien se incluye su prólogo para la edición francesa- Rachid Koraïchi. Asimismo, resaltar que en la parte de la poesía argelina hay guiños y caligrafías amazigh o bereberes. En este apartado están realizadas por Ghani Alani, siendo la selección y prólogo de Waciny Laredj.

La edición española cuenta con un prólogo del experto arabista Pedro Martínez Montávez –quien en su larga trayectoria académica ya hiciera varias compilaciones de poesía árabe-. Además del prólogo de la edición española, el catedrático también traduce el poema ‘El canto de la lluvia’ de Badr Shakir al-Sayyab (1926-1964).

Toda antología es una selección, pero a la vez una eliminación, por lo que se trata de que sean todos los que están y así sucede en esta muestra que abarca varios siglos de poesía árabiga desde el siglo VI y de Oriente al Occidente y escrita en su original árabe en su mayor parte. Del total de 52 poetas –dos repiten en los dos primeros de los tres apartados e incluso su nota biográfica es distinta si bien tan solo en una de ellos se advierte este hecho-.

prodigios-poemas-caligraía-árabe Prodigios, una antología de poesías árabes
Prodigios: poemas y su traducción y caligrafía árabe

Si muy difícil es escoger de toda la poesía árabe medio centenar de autores, más complicado es seleccionar unos cuantos para esta reseña de la obra. Desde mi clara subjetividad destacar en la parte general árabe a Quays Iibn al-Mulawwah (645-688) y su poema que trascendió los siglos, el amor trágico de Machnún y Layla; Al Mutanabbi (915-965) ‘La gloria solo está en la espada’; la única mujer seleccionada, Al Jansá (575-645) y su ‘Elegía a Sajr’ así como los contemporáneos, todos ellos publicados en la actualidad con obra bilingüe árabe-español, Nizar Qabbani (1923-1998) y su ‘Garabatos de niño’, Mahmoud Darwish (1942-2008) con ‘Más hermosa la casa que el camino hacia ella’ y el siriolibanés Adonis con su poema ‘Damasco’, eterno candidato al premio Nobel de Literatura.

Hay dos poetas que repiten tanto en la categoría general como en la andalusí, lo que merece ser destacado ya que demuestra la importancia de la etapa arábigoandalusí en la historia general de la poesía árabe. Se trata del único del que ofrecen tres poemas, Ibn Zaydún (1003-1071) con ‘Una lluvia copiosa’ y otra con un título contrario, ‘Tú eres el sol’, así como ‘Desde al-Zahra’; Ibn Arabi (1165-1240) y sus poemas ‘La religión del amor’ y ‘Fuego avivado por la ausencia’.

No podía faltar lógicamente el rey poeta de Sevilla, Al Mutamid (1040-1095) del que se ofrecen dos poemas ‘Sabiduría’ y ‘La cadena’ así como el que fuera su favorito y consejero, Ibn Ammar (1031-1086) con ‘Jardín’.

Hay que alabar la labor rigurosa de la editorial Zorro Rojo, fundada en 2004 y que cuenta con merecidos premios: el del mejor editorial europea en 2015 en la Feria del Libro de Bolonia y el Nacional a la mejor labor editorial en 2011 otorgado por el Ministerio de Cultura de España.

El libro fue presentado el pasado mes de abril en la sede de Córdoba de Casa Árabe –que figura en su edición-.

Ficha técnica

  • Prodigios. Una antología de poesías árabes. Varios autores
    Editorial Zorro Rojo.
    Octubre de 2017. 24,90 euros.
    142 páginas, Prologo, Tres apartados: La poesía árabe; La poesía andalusí y La poesía de Argelia.
Jesús Cabaleiro Larrán
Periodista. Licenciado en Ciencias de la Información por la Universidad Autónoma de Barcelona, rama Periodismo con cursos de doctorado, estudios sobre Marruecos contemporáneo y el Sáhara Occidental. Más de 35 años de periodismo, la mayoría en prensa escrita, ha trabajado a ambas orillas del Estrecho de Gibraltar, casi 13 años en el extinto diario El Faro Información, en Algeciras, donde empezó de redactor y del que fue su último director y en Tánger dos años en un diario digital. Además ha participado en la mayoría de los Congresos de Periodistas del Estrecho desde el inicial en 1993 hasta 2019. Titulado en ajedrez por la UAH y UNED. Amante de Portugal. Ha publicado un libro, ‘Artículos periodísticos. Apuntes para la historia de la prensa de Algeciras’.

2 COMENTARIOS

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.