Punto y coma, la llave al mundo en español

El español no es un idioma uniforme sino que se habla en más de 20 países, lo que ha dado una gran variedad en los acentos y numerosas palabras propias de cada país o, incluso, región. Este hecho es muchas veces visto por los alumnos como una gran dificultad y muchos se preguntan qué “español” deben estudiar.

portada-punto-y-coma-ipad Punto y coma, la llave al mundo en españolPara ayudar a todos ellos a comprender nuestro idioma en toda su variedad surgió hace ya siete años Punto y Coma, una audio revista que da respuesta a estos estudiantes: una revista con un cd con más de 60 minutos de audio para escuchar los textos sobre temas de actualidad con diferentes acentos: mexicano, venezolano, español, argentino, colombiano…

Los fundadores de Punto y Coma comprendieron la complejidad del mundo latino: países con una lengua en común pero también con multitud de diferencias, con acentos diversos, con palabras y expresiones particulares, que aumenta la riqueza de la cultura en español pero dificultan su aprendizaje.

Punto y Coma nació como un instrumento para facilitar el aprendizaje de una lengua, como llave para adentrarse en la realidad social, política, económica y literaria del mundo hispano. De todo el mundo hispano.

Sus artículos siempre están escritos por periodistas profesionales y abarcan una amplia variedad de temas, lo que ofrece la posibilidad no sólo de ampliar el vocabulario sino desarrollar un pensamiento crítico en español, ya que son textos que promueven la reflexión y la discusión. Sus textos son de gran actualidad y se alejan, en cierta medida, del academicismo de los manuales de aprendizaje aunque siempre están pensados para gente que está estudiando el español, por eso se encuentran clasificados según su nivel de dificultad.

Para facilitar la lectura, cada artículo lleva un pequeño glosario de traducciones con las palabras que entrañan mayor dificultad para los estudiantes de español. Para trabajar el texto, al final de los artículos Punto y Coma propone unas actividades para afianzar todo lo aprendido. Al final de cada número siempre se incluye un relato de destacados autores de América Latina y de España, algo que invita al estudiante a introducirse en el mundo de las letras en español y amplía su conocimiento sobre nuestra cultura. Igualmente, se incluye una sección de gramática en cada número. En ella se explican aspectos prácticos de uso del español y temas especialmente complicados. No es de extrañar que los editores de esta revista hayan dedicado varios de sus números al subjuntivo, el tema más complejo con el que se encuentran los estudiantes de español.

Además, para alejarse un poco del mundo académico, la revista propone una sección de lenguaje coloquial y propone un cómic donde los personajes hablan como los jóvenes de España, México o Argentina. Así, los estudiantes pueden ver de una manera ilustrada la jerga de los jóvenes que, a veces, resulta complicada de entender a los propios nativos que no están familiarizados con ella.

Características generales

Punto y Coma es una publicación de español como lengua extranjera y tiene una tirada de 6000 ejemplares en papel que se distribuyen en más de 40 países. Después de 7 años en el mercado cuenta con más de 24000 lectores y de 3000 suscriptores en papel.

Perfil de los lectores: Estudiantes y profesores de español con nivel cultural y poder adquisitivo medio-alto. Institutos Cervantes, universidades, escuelas de español como lengua extranjera….

El 1 de agosto de 2013 se lanzó la nueva versión interactiva de Punto y Coma para iPad con las siguientes características: Con esta versión interactiva aprenderá español a la vez que se divierte. Las actividades interactivas y los glosarios en 4 idiomas están especialmente pensados para los amantes del español y las nuevas tecnologías. Escuche cómo suena la variedad de acentos del español con cada lectura. «Lo mejor de 2012» es una selección de los textos más atractivos publicados en la edición impresa durante 2012.

Enlaces:

 

José Antonio Sierra Lumbreras
Licenciado en Filosofía y Letras, Magisterio y Estudios en la Escuela Oficial de Periodismo de Madrid. Residente 40 años en Francia, Reino Unido e Irlanda como profesor de español. En Irlanda fundó el Centró Español de Documentación y el Instituto Cultural Español, actual Instituto Cervantes de Dublín. Asímismo, fue corresponsal de: Agencia EFE, Diario Informaciones, Carta de España, Crónicas de la Emigración, España Exterior, La Región Internacional y Escuela Española. Jubilado.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.