Emonikitane

El pueblo warao, “Pueblo de Agua” o también, “Gente de Agua” (porque casi todas, si no todas las denominaciones de los pueblos originarios de Venezuela se traducen en gente: warao, karibe, jivi, wayuu, kariña, significa que son gente) es un pueblo con una rica memoria, porque olvida.

Familia-warao-delta-del-Orinoco Emonikitane
Familia de la etnia warao en el delta del río Orinoco.

Emonikitane es un término para frasear consuelo, es una expresión que recomienda: perdona, olvida: no te aferres a lo incierto, no te arraigues donde no hay sostén, deja que vuele como gavilán libre quien deba hacerlo y anide como pelícano quien te quiera.

El warao es un pueblo que cree que la mayoría de las cosas que nos pasan se deben olvidar pero no por falta de recuerdo, falta de memoria: olvidar porque no tiene sentido perder la vida en mantener enhiesto el rencor. Olvidar para poder continuar luchando, para seguir amando, para poder recordar sin duelo, sin odio.

El warao es un pueblo que anda descalzo: pies achatados y dedos abiertos porque no teme, porque los pasos le llevan por tinglados de madera que se ha vuelto salobre por el transcurrir de las lágrimas y la saliva. Vuelta semen, digamos.

Es un pueblo que anda con el pecho al aire porque no se avergüenza de sí; porque le basta un collar para sentirse protegido; porque no tiene un cáncer social que le desfigure.

El warao, la gente, no tiene artimañas. Es y se demuestra pese al olvido al que le mantiene sometido la sociedad que se llama civilizada. Pedacito de gente, flota de buen agüero, talismán o conjuro: no me perdones si te olvido.

Emonikitane. Prueba a perdonar primero y averiguar después. No necesites la fe de errata, el derecho a réplica, el lo siento mascullado. No pidas qué hiciste, dónde estuviste, por quién votaste, con quién estás, por qué lo hiciste. No necesites siempre ni nunca esconderte en sábanas de mentiras.

El pueblo warao, “Pueblo de Agua” o, también, “Gente de Agua”, nos dice al oído: ¡Emonikitane! Jamás debemos olvidar la enseñanza de quien nos orienta a perdonar. A entender que somos un corazón compartido: estando en el lado izquierdo necesitamos al oriental para latir, para vivir.

Ileana Ruiz
Ileana Ruiz (Venezuela). Activista de derechos humanos, investigadora social y periodista. Asesora en resolución de conflictos, educación popular, participación ciudadana y derechos humanos y profesora de la Universidad Nacional Experimental de la Seguridad. Articulista en el semanario venezolano “Todosadentro” del Ministerio de la Cultura desde 2006. Premio Nacional de Periodismo de Opinión, 2013. Entre sus publicaciones: De la indignación a la implicación (2006); Pueblo de agua: Cuentos para la educación en derechos humanos sobre la identidad del pueblo warao (2009); Servicio de policía bajo la mirada ciudadana (2010); La clave del acuerdo. Practiguía para la resolución pacífica de conflictos (2011); Pasos dados poco a poco. Memoria y cuentos del proceso de constitución de los Comités Ciudadanos de Control Policial (2012).

3 COMENTARIOS

  1. Que lindo Ile ser warao, tú los conoces, aún son inocentos como eran antes de que llegaran los colonizadores? Ah, mundo como poder decir o que me dijeran emonokitane y zas! borrar los recuerdos que hacen daño. Te quedo bello lo escrito. como siempre. abrazos.

  2. «Es un pueblo que anda con el pecho al aire porque no se avergüenza de sí; » q bello esto, Ile hermoso esto de verdad…

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí
Captcha verification failed!
La puntuación de usuario de captcha falló. ¡por favor contáctenos!

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.