En español: libra, en minúscula

La Fundéu indica que el término libra, en minúscula, es el apropiado para designar a la nueva criptomoneda creada por Facebook, mientras que para referirse a la asociación que la gestionará lo adecuado es emplear iniciales mayúsculas: Asociación Libra.

libra-facebook En español: libra, en minúscula
Logo de la libra de Facebook

Tal y como señala el diccionario académico, los nombres de las monedas son comunes y se aconseja escribirlos con minúscula y sin ningún resalte tipográfico (bitcóin, dólar), por lo que lo adecuado en este caso es optar por la minúscula y no usar comillas ni cursiva. El plural se forma regularmente añadiendo una -s: libras.

Dado que el nombre que se ha dado a esta nueva moneda coincide con el que tienen en español muchas otras en todo el mundo (las del Reino Unido, Egipto y Siria entre otras), conviene especificar, cuando se haga referencia a esta, que se trata de la libra puesta en marcha por la red social, es decir, la libra de Facebook.

Por otro lado, si se desea hacer referencia a la asociación que gestionará su uso (Asociación Libra), lo apropiado es usar la mayúscula inicial, ya que se trataría en este caso de un nombre propio: «La Asociación Libra, que gestionará el protocolo, asegura que operará en colaboración con las autoridades reguladoras».

Uso correcto

La criptomoneda libra llegará el 18 de junio, en lugar de La criptomoneda Libra llegará el 18 de junio.

¿La libra de Facebook sacudirá los servicios financieros?, en lugar de ¿La Libra de Facebook sacudirá los servicios financieros?

Cómo es la libra, la criptomoneda de Facebook, y qué preocupaciones genera; en lugar de Cómo es la Libra, la criptomoneda de Facebook, y qué preocupaciones genera.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.