«Édouard Louis, o la transformación» un documental de François Caillat

Retrato deliberadamente limitado de un complejo y brillante escritor

Con «Edouard Louis o la transformación[1]» el veterano documentalista francés François Caillat nos ofrece un retrato deliberadamente parcial de su amigo el joven y brillante escritor Edouard Louis. Ambos habían trabajado juntos en la elaboración de un documental de Caillat titulado «Foucault contra sí mismo» en 2012, cuando ese futuro escritor era todavía un estudiante llamado Eddy Bellegueule.

edouard-louis-cartel «Édouard Louis, o la transformación» un documental de François Caillat

Una vez más, en la frontera entre lo íntimo y lo documental, el autor de «La quatrieme generation» 1997, «Julia Kristeva étrange etrangère» 2005, «Bienvenue a Bataville» 2008, o de «Une jeunesse amourese» 2013, se interesa aquí en una faceta de la compleja personalidad de este conocido autor que a sus 31 años de edad tiene ya en su haber una abundante bibliografía.

El tema central del documental es, como su título anuncia; la transformación, o como el joven Eddy Bellegueule (cara bonita), ese era su verdadero apellido, nacido en una familia pobre de origen obrero en Hallencourt, norte de Francia, tras cursar brillantes estudios en Amiens decidió cambiar de nombre, de aspecto físico y de clase social.

Joven militante izquierdista y asumido homosexual, Eddy entró rápidamente en conflicto abierto con su propia familia, un medio social privado de esa cultura que el mal llamado ascensor social ofrecía al joven estudiante.

Sus lecturas de Michel Foucault, Jacques Derrida, Simone de Beauvoir, Louis Ferdinand Céline, Jean Genet, Marx, Proust y un largo etc, van a transformar a ese estudiante voraz de cultura en un empecinado escritor.

Todo esto lo cuenta el propio Edouard Louis en cuatro obras en particular: «Acabar con Eddy Bellegueule», «Quien mató a mi padre» o más recientemente «Combates y metamorfosis de una mujer» y «Cambiar: método».

La actividad artística de Edouard Louis se extiende hoy también al mundo de la traducción y de la escritura teatral y cinematográfica. Destaquemos su colaboración con el dramaturgo alemán Thomas Ostermeier, o con los cineastas británicos James Ivory y Kean Loach.

La deliberada opción de Caillat en su retrato documental es la de filmar y dar la palabra a Edouard Louis, quien explica ante la cámara las causas y el significado de esa transformación física y social a la que condujo su radical insumisión. La apuesta es arriesgada pues el ángulo de su reflexión no abarca la totalidad del personaje.

Para quien conoce la obra de Edouard Louis, el documental de Caillat puede resultar limitado, para quien lo descubra es sin duda una buena invitación a la lectura de su interesante obra literaria.

Caillat ha construido su película como un retorno de Edouard Louis a la ciudad de Amiens, momento clave de esa transformación, en la que un momento crucial fue la lectura por Eddy de «Retour a Reims» de Didier Eribon, con quien estableció después una estrecha amistad.

Como Didier Eribon regresaba a Reims, Edouard Louis regresa a Amiens. Sin embargo, echamos de menos aquí el contexto que permitiría conocer mejor al autor y su obra, pues las imágenes de esos lugares que el autor revisita, como recuerdos de infancia o adolescencia, son mostrados en segundo plano, privilegiando siempre la imagen omnipresente del autor y narrador.

  1. Estreno en Francia este 29 de noviembre 2023
Julio Feo Zarandieta
Periodista profesional en Francia desde 1976. He trabajado durante 35 años como periodista (Responsable de edición y critico de cine) en el servicio en castellano de Radio Francia Internacional. Pero también como corresponsal en Paris de diversos diarios y semanarios españoles y critico en Cine Classics (canal plus). Jubilado desde el 2013, escribo ahora en Periodistas en español y en Aquí Madrid. Miembro del Sindicato Francés de la critica de cine y de Fipresci, he cubierto numerosos festivales de cine internacionales, muy especialmente Cannes y San Sebastián. Militante antifranquista en los años sesenta, resido en Francia desde 1974, fecha en que me acordaron el asilo político. Hoy en día tengo la doble nacionalidad hispano francesa.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.