En Español: agua desalada y agua desalinizada, ambas válidas

La Fundéu indica que las expresiones agua desalinizada y agua desalada son válidas para referirse al agua del mar o al agua salobre que ha sido tratada para poder obtener agua potable.

El diccionario académico define desalar como ‘quitar la sal a algo’, por lo que esta definición podría referirse perfectamente al agua.

Además, la segunda acepción de desalar remite a desalinizar, un verbo mucho más específico cuyo sentido es ‘quitar la sal del agua del mar o de las aguas salobres, para hacerlas potables o útiles para otros fines’.

Por tanto, desalar y desalinizar se pueden emplear indistintamente con este sentido.

Lo mismo se aplica a los derivados desalador/a y desalinizador/a, también válidos y con uso asentado a la hora de denominar a las instalaciones en las que se lleva a cabo el tratamiento del agua: plantas desaladoras o plantas desalinizadoras (incluso como sustantivos: la desalinizadora).

Por otra parte, se utilizan en algunas zonas, aunque de modo no tan frecuente, los vocablos desalinar, desalinado y desalinadora.

Uso adecuado

  • Envíos diarios de agua desalada desde una planta de Sagunto.
  • Los primeros barcos llegarían en junio desde la desalinizadora.
  • El agua desalinizada tendrá un uso prioritario y casi exclusivo para emergencias.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.