Vallecas con acento argentino

Durante la Guerra Civil en España, María Luisa Carnelli, periodista argentina y letrista de tangos (algunos de ellos interpretados por Carlos Gardel), estuvo en Madrid apoyando a la República. Dedicó uno de sus poemas al barrio madrileño de Vallecas.

Inocencia Soria1

vallecas-ar-1-maria-luisa-carnelli Vallecas con acento argentino
Maria Luisa Carnelli

María Luisa Carnelli participó en el escenario de uno de los episodios más dolorosos de la historia de España. En el terreno de la poesía, son años muy fértiles que generaron un amplio y desigual repertorio de canciones, himnos y poemas.

María Luisa Carnelli es autora de cuatro romances en los que aparecen personificados los barrios donde viven y de donde salen las fuerzas que defienden Madrid, “Cuatro Caminos”, “Puente de Vallecas”, “Ventas” y “Puente de Segovia”. Los cuatro, aparecen en Romancero de la guerra de España y fueron publicados en un folleto titulado Cuatro Caminos. Poemas Populares de Guerra, editado por el Socorro Rojo Internacional.

vallecas-ar-7-cuatro-caminos Vallecas con acento argentino
Recorte de prensa

María Luisa Carnelli había nacido en La Plata, provincia de Buenos Aires, el 31 de enero de 1898, en una familia muy numerosa de origen burgués. Mujer independiente en una sociedad muy convencional. Se casó muy joven, tuvo un hijo y se separó al poco tiempo de casarse. Trabajó como periodista en Buenos Aires. Sus artículos fueron publicados en diarios y revistas argentinos de la época como Crítica, Noticias Gráficas, Clarín, La Nación, El Hogar, Caras y Caretas, Fray Mocho, Atlántida y otros.

Como letrista de tangos ya era conocida antes de venir a España, aunque firmaba sus obras utilizando dos seudónimos: Mario Castro (nombre de su hijo) y Luis Mario (su nombre invertido y masculinizado). Son muy populares sus tangos El Malevo, Moulin Rouge, Linyera o La milonga del olvido. Algunos, Cuando llora la milonga o Pa’l cambalache, alcanzaron notable éxito y tuvieron innumerables versiones, entre ellas las de Carlos Gardel. En España su tema más aplaudido fue Se va la vida, en la voz de la cantante Azucena Maizani. Compuso también letras para milongas, habaneras, rancheras o zambas.

vallecas-ar-8-se-va-la-vida Vallecas con acento argentino
Recorte de prensa

Desde muy joven, Carnelli se vinculó con círculos literarios de la izquierda, especialmente con los hermanos González Tuñón. El mayor, Enrique, fue su pareja hasta la muerte de él en 1943. En 1922 publicó su primer libro de poemas, Versos de mujer. Posteriormente aparecieron Rama frágil (1924), Poemas para la ventana del pobre (1928) Mariposa Venidas del Horizonte (1930) y otros más.

En 1933 publicó la novela Quiero trabajo, en la que narra la historia de una mujer que busca su lugar en el mundo y comete innumerables errores hasta que encuentra su rumbo en la militancia revolucionaria.

Entre 1933 y 1939 fue corresponsal en España para distintos medios argentinos, entre ellos la revista Ahora de Buenos Aires, Noticiero español, Unidad, Avance y, sobre todo, Nueva España, donde publicó numerosas crónicas y poemas durante la guerra, animando a argentinos y españoles residentes en Argentina a defender la República.

Para escribir sobre los sucesos de la revolución de Octubre, viajó a Asturias en junio de 1935, hospedándose en Sama de Langreo. En su libro U.H.P., Mineros de Asturias, editado en Buenos Aires en 1936, relata los detalles de su estancia, las dificultades que tuvo que sortear por ser mujer y los testimonios orales de los habitantes del Valle del Nalón que sufrieron la represión posterior.

vallecas-ar-9-reportera Vallecas con acento argentino
Ilustración de la época

En España escribió para el diario madrileño El Sol y a la vez fue articulista en Blanco y Negro, semanario cultural del diario ABC, en el que se encargaba de la sección de mujer y abordaba aspectos generales de la contienda, guarderías infantiles o temas culturales.

Por sus apasionados artículos en el diario El Sol sabemos sus andanzas de 1937: en abril, visitó el frente de guerra en Carabanchel; el 14 de julio narra un asalto de unidades marroquíes contra las líneas y parapetos que defienden Madrid; el 21 de julio hace un reportaje sobre un hospital de sangre; el 7 de Septiembre escribe sobre la importancia  de mantener lejos de la artillería enemiga a los niños y niñas madrileños; el 10 de noviembre escribe sobre el frío en las trincheras de la sierra de Madrid. En otros artículos aparecen los camilleros que trasportan heridos del frente, las mujeres del Partido Comunista y su labor en la retaguardia o las trabajadoras del Metro.

vallecas-ar-10-camilleros Vallecas con acento argentino
Recorte de prensa

En Madrid trabajó también para el Socorro Rojo Internacional, organismo que se había hecho cargo del funcionamiento del conocido hospital de Cuatro Caminos de Maudes (actual consejería de transportes de la Comunidad de Madris). Publicó frecuentemente en la revista Ayuda, de Socorro Rojo Internacional. La prensa madrileña se hizo eco de su intervención, el sábado 24 de Julio de 1937, en el Congreso Popular de Solidaridad montado por el Comité Provincial del Socorro Rojo en Madrid, junto a Carlos Contreras, María Teresa León y el doctor Berman.

vallecas-ar-11-socorro-rojo Vallecas con acento argentino
Hospital atendido por el Socorro Rojo

En abril de 1938 visitó Sagunto y publicó en Ediciones Solidaridad un folleto de 16 páginas describiendo la destrucción de los bombardeos y elogiando a los obreros que continuaban su trabajo pese a las bombas.

Personaje querido en Madrid. Recita poemas en múltiples actos públicos y en Unión Radio Madrid. Uno de los más celebrados lleva el título de “Madrid-Noviembre”

vallecas-ar-12-festival-cine Vallecas con acento argentino

María Luisa Carnelli regresó a la Argentina a finales de 1938. En septiembre de este año se organiza por parte del Socorro Rojo Internacional en Madrid un acto de despedida con la presencia de mandos del ejército popular de la República entre ellos el comandante Carlos Romero, responsable de la defensa del Puente de los Franceses, y María Teresa León.

vallecas-ar-13-actos-domingo Vallecas con acento argentino
Recortes de prensa

Antes de partir recibe también una afectuosa carta de Machado, fechada en Barcelona el 19 de noviembre de 1938, que posteriormente difundió en la revista Ahora de Buenos Aires el 28 de febrero de 1939 como homenaje a la muerte del poeta. “Me anuncia usted un viaje a la Argentina donde va usted a organizar los trabajos de solidaridad con España […] me atrevo a suplicarle que lleve a sus compatriotas, de parte mía, el abrazo fraterno de un español que, en los momentos actuales cree estar cumpliendo con su deber.”

En 1955, durante la dictadura en Argentina de Aramburu, se exilió en México. Falleció el 4 de mayo de 1987, en el umbral de los 90 años.

PUENTE DE VALLECAS

vallecas-ar-14-carnelli-caricatura Vallecas con acento argentino
María Luisa Carnelli

Desde el Puente de Vallecas
al Cuartel de la Montaña,
a Campamento, a Toledo,
Albacete y Guadarrama.

Desde el Puente de Vallecas,
calle de Fermín Galán,
alzándose en marejada
como las aguas del mar.

Desde el Puente de Vallecas,
atrás del Abroñigal,
como un reguero de fuego
devorando la ciudad.

¡Arriba esclavos del Mundo!
¡De pie los parias sin pan!
Como un solo hombre, Vallecas
erguido y presente está.

Vallecas, Puente Vallecas,
ennoblecido de ideal,
a la primera clarinada
todo se lanzó a luchar.

Vallecas se dio a la guerra
con entusiasmo total,
hizo suya la consigna
de julio: ¡No pasarán!

Barrio de obreros conscientes,
arpón contra el capital,
baluarte de antifascismo,
barrio de rojo historial.

De allí salieron sus hombres.
¡Pocos quizá volverán!
Pero en un alba de luces,
el barrio despertará.

Vallecas, Puente Vallecas,
agujereadas están
sus casas rotas y humildes,
aljibe, patio y parral.

Les rompe el cañón los muros,
podría romperlos más,
Vallecas, será Vallecas
en una aurora triunfal.

Barrio que se dio a la guerra
barrio que salió a pelear
con el corazón blindado,
una bomba y un puñal.

  1. Inocencia Soria es directora técnica bibliotecaria.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.