Una versión globalizada.
El intérprete de signos en el funeral de Nelson Mandela tradujo fielmente el lenguaje empleado por los mandatarios ¡¿a qué tanto alboroto y revuelo?! Por si alguien no se ha enterado de lo que quería decir, lo explico a continuación.
“…Asereje ja, de je, de jebe tude jebere sebiunouba majabi de jebe tude jebere…” utilizó la gestórica que es una versión fiel de la retórica, ese arte que emplean muchos mandatarios para convencer a camellos en la hora de la siesta.
Que digo yo que los camellos y elefantes no tienen por qué aguantar esto, pero ahí siguen estos mandatarios erre que erre y así andan los pobres camellos…
¡¿Y qué decir de los elefantes, los infortunados?! Es oír hablar de la “coroña” (la coña de la corona) y salen corriendo…
Por fin, alguien se ha atrevido a hacer un balance exhaustivo y sincero de la democracia en este mundo globalizado de mercado neoliberal. Gracias a este señor nos hemos enterado de la verdad en el mundo: ASEREJÉ JA, DE JE… y gracias a él llevo todo el día riéndome y lo que te rondaré ASEREJÉ…