El pájaro de fuego y otros cuentos rusos de Aleksandr Afanásiev

La editorial Zorro Rojo ha editado una muy cuidada selección de los cuentos populares rusos más notables de Aleksandr Afanásiev (1826-1871), con las magníficas ilustraciones que Iván Bilibin (1876-1942) realizó para la edición de 1899.

Afanasiev-El-pajaro-de-fuego El pájaro de fuego y otros cuentos rusos de Aleksandr Afanásiev

Estos relatos, por los que no pasa el tiempo y que ya han sido reeditados en español en varias ocasiones, tomaron forma durante siglos por la transmisión oral y fueron recopilados entre 1855 y 1863 por Aleksandr Afanásiev, considerado el equivalente ruso de los alemanes hermanos Grimm.

Esta edición contiene siete cuentos además de una extensa biografía del autor e ilustrador. Son historias populares de imaginación y misterio. Entre ellas, ‘Vasilisa la Bella’ (en otras ocasiones traducido como Basilisa la Hermosa), ‘La rana zarevna’ y ‘La pluma de Fínist’.

Cuentos maravillosos, donde aparecen mujeres sabias y fuertes como Maria Morevna (traducida a veces como La leyenda de Maria Morevna), héroes, heroínas, princesas encantadas y seres poderosos e inescrutables, como Koschéi el Inmortal o Baba Yagá, la ambigua bruja de los bosques. Este último personaje encumbrado por su equivocada alusión en el cine, por la saga ‘John Wick’ del actor Keanu Reeves (en realidad confundieron Baba Yagá con Babaika).

El libro reluce con las láminas de auténtica riqueza cromática y ornamental de uno de los fundadores del arte gráfico ruso, Iván Bilibin, quien alcanzó su popularidad al ilustrar la obra de Afanásiev.

Tanto Afanásiev como Bilibin tuvieron un destino parecido, ya que murieron en una gran pobreza, prácticamente de inanición, aunque en circunstancias diferentes.

También merece una mención el traductor –esos grandes olvidados-, en este caso Joaquín Fernández Valdez, toda una garantía, no en vano recibió en 2016 el premio ‘Read Russia’ por la mejor obra traducida del ruso, en ese caso, también una obra clásica del diecinueve, ‘Padres e Hijos’ de Iván Turguénev (1818-1883).

Se da la circunstancia que el traductor es además, músico y precisamente muchos de los cuentos de Afanásiev inspiraron piezas de la música clásica rusa por Nikolai Rimski-Korsakov (1844-1908) o Igor Stravinski (1882-1971).

  • ‘El pájaro de fuego y otros cuentos rusos’, Aleksandr Afánasiev
    Ilustración Ivan Bilibin. Prólogo: Marcela Carranza.
    Traducción: Joaquín Fernández Valdez
    Editorial Libros del Zorro Rojo, octubre 2020
    Precio: 17,90 euros. 96 páginas
Jesús Cabaleiro Larrán
Periodista. Licenciado en Ciencias de la Información por la Universidad Autónoma de Barcelona, rama Periodismo con cursos de doctorado, estudios sobre Marruecos contemporáneo y el Sáhara Occidental. Más de 35 años de periodismo, la mayoría en prensa escrita, ha trabajado a ambas orillas del Estrecho de Gibraltar, casi 13 años en el extinto diario El Faro Información, en Algeciras, donde empezó de redactor y del que fue su último director y en Tánger dos años en un diario digital. Además ha participado en la mayoría de los Congresos de Periodistas del Estrecho desde el inicial en 1993 hasta 2019. Titulado en ajedrez por la UAH y UNED. Amante de Portugal. Ha publicado un libro, ‘Artículos periodísticos. Apuntes para la historia de la prensa de Algeciras’.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí
Captcha verification failed!
La puntuación de usuario de captcha falló. ¡por favor contáctenos!

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.