En español: rescate (con dinero público), mejor que bail out

La Fundéu indica que la expresión rescate (con dinero público) es una alternativa a bail out, anglicismo empleado generalmente para referirse a las ayudas financieras procedentes de fondos públicos que reciben los bancos en dificultades.

De acuerdo con el Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales, de Enrique Alcaraz y Brian Hughes, bail out alude a una ‘ayuda financiera dada al banco, empresa, etc., que tenga problemas financieros’

Uso no recomendable:

  • El bail out debe ser inexistente en el futuro o, en todo caso, un último recurso.
  • Después del proceso de Bail out, han conseguido sacarse todos los activos tóxicos.
  • Los dos modelos básicos de rescates utilizados actualmente por el sistema financiero son el bail in y el bail out.

Uso recomendable:

  • El rescate con dinero público debe ser inexistente en el futuro o, en todo caso, un último recurso.
  • Después del proceso de ayudas financieras públicas, han conseguido sacarse todos los activos tóxicos.
  • Los dos modelos básicos de rescates utilizados actualmente por el sistema financiero son la deuda restructurable y el rescate con fondos públicos.

Únase a más de 1100 personas que apoyan nuestro periódico

Podrás comentar, enviar sugerencias y además podrás acceder de forma gratuita a eBooks, póster y contenidos exclusivos de nuestros colaboradores.

Los editores de Periodistas en Español valoran las informaciones y artículos recibidos en la redacción con criterios profesionales y tienen la obligación de cumplir y hacer cumplir las normas deontológicas que deben suscribir todos los colaboradores.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.