21.6 C
Madrid
06/10/2022
ver más
    Inicio Etiquetas Anglicismos

    Etiqueta: anglicismos

    En español: gestora de activos inmobiliarios, mejor que servicer

    0
    La Fundéu indica que la voz inglesa servicer se puede reemplazar por gestora de activos inmobiliarios en referencia a cierto tipo de entidades que...
    diccionario de Oxford

    En español: mochilimosnero, mejor que begpacker

    0
    La Fundéu indica que mochilimosnero, formado por la unión de mochilero y limosna, es una alternativa válida en español para evitar el anglicismo begpacker. Creado a partir de las...
    Cambridge Dictionary

    En español: «gun carriage» es una cureña, no carro de combate

    0
    La Fundéu indica que la estructura con ruedas que se emplea para montar un cañón, y que se ha usado para transportar el féretro...
    Diccionario panhispánico de dudas

    Trazabilidad, término válido en español

    0
    La Fundéu indica que el término trazabilidad es válido para expresar la posibilidad de hacer un seguimiento de la producción y la distribución de...
    diccionario de Oxford

    En español: semana de la moda, mejor que fashion week

    0
    La Fundéu indica que la expresión semana de la moda es una alternativa preferible a fashion week cuando no se hace referencia al nombre...

    En español: azotea o terraza, mejor que rooftop

    1
    La Fundéu indica que los términos azotea y terraza son alternativas al anglicismo rooftop.
    Diccionario Merriam-Webster

    En español: craft beer es cerveza artesana o artesanal

    0
    La Fundéu indica que la expresión inglesa craft beer tiene alternativas en español como cerveza artesana o artesanal.
    diccionario de Oxford

    En español: clinic, anglicismo innecesario

    0
    La Fundéu indica que curso, curso intensivo, cursillo o clase magistral son alternativas apropiadas para evitar el extranjerismo clinic, aunque también son válidas las adaptaciones clínico clínica.
    Nueva gramática lengua española

    En español: post, alternativas en español

    0
    Algunas alternativas al extranjerismo post pueden ser entrada, artículo o publicación. Para hablar de los contenidos que se publican en blogs o redes sociales, que se componen de una o más fotografías,...

    En español: laboratorio de ideas, mejor que think tank

    0
    La Fundéu indica que la expresión laboratorio de ideas es preferible al anglicismo think tank, con el que se hace referencia a una institución o a un grupo de expertos que se reúne para reflexionar o investigar sobre asuntos de relevancia, como defensa, política, educación…

    Noticias de Madrid, Europa, Mundo

    Centrados en la Comunidad de Madrid pero con la mirada puesta en lo que ocurre en España y en el mundo.