Fondo cotizado, mejor que ETF
La Fundéu señala que la expresión fondo cotizado, empleada en economía para referirse a ciertos fondos de inversión en bolsa, es una alternativa al anglicismo exchange traded...
«pies secos, pies mojados», entre comillas y con coma
La Fundéu señala que la expresión «pies secos, pies mojados», que alude a la política estadounidense con respecto a los inmigrantes cubanos, se escribe...
Kirguistán, mejor que Kirguizistán
La Fundéu señala que Kirguistán, mejor que Kirguizistán, es el topónimo recomendado de este país asiático, antigua república soviética.
En los medios de comunicación pueden leerse frases...
rubisco, en minúscula
La Fundéu señala que la grafía rubisco, con minúsculas, es la adecuada para el nombre de cierta enzima clave en el mecanismo de la fotosíntesis.
En las noticias...
intraemprendedor es el emprendedor dentro de una empresa
La Fundéu señala que el término intraemprendedor es válido para aludir a los empleados de una empresa que muestran actitud emprendedora.
En las informaciones sobre economía y...
lema, mejor que tagline
La Fundéu señala que la palabra lema es una alternativa preferible en español al anglicismo tagline, que se usa con cierta frecuencia en el ámbito de la...
teleprónter, adaptación de teleprompter
La Fundéu señala que la palabra teleprónter, con tilde en la o por tratarse de una voz llana terminada en consonante distinta de n o s, es una adaptación válida al español del anglicismo teleprompter,...
menos quince grados bajo cero, expresión redundante
La Fundéu recuerda que es redundante emplear expresiones como menos quince grados bajo cero, en lugar de menos quince grados o quince grados bajo cero.
En los medios de...
posverdad, mejor que post-verdad
La Fundéu señala que posverdad, sin t ni guion, es preferible a la forma post-verdad como traducción de la palabra inglesa post-truth.
Con el neologismo post-truth se...
industria automotriz, pero sector automotor
La Fundéu señala que el adjetivo motriz y todos sus derivados (automotriz, psicomotriz, electromotriz, locomotriz…) son formas femeninas, por lo que, tal como explica el Diccionario panhispánico de dudas, no es apropiado emplear expresiones como sector automotriz, grupo automotriz o sistema motriz.
Es frecuente...