En español: de compras, mejor que de shopping
De compras y de tiendas, señala Fundéu, son alternativas a de shopping, frecuente en expresiones como turismo de shopping, día de shopping o ir de shopping.
En los medios...
En español: stage, traducible por concentración
Concentración (generalmente de pretemporada) es una alternativa adecuada en el mundo del deporte al extranjerismo stage, señala Fundéu.
Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual...
En español: alto el fuego y alto al fuego, ambas válidas
Tanto alto el fuego como alto al fuego son formas válidas para referirse a la ‘suspensión de las acciones militares en una contienda’, tal...
En español: impago, suspensión de pagos, mejor que default
Impago, suspensión de pagos, cese o cesación de pagos son alternativas en español al anglicismo default, según indica Fundéu.
En las noticias en español sobre los problemas económicos que atraviesa Argentina se...
En español: Operación Salida, con mayúsculas iniciales
Cuando la palabra operación forma parte del nombre de un operativo, como Operación Salida, lo apropiado es escribirla con inicial mayúscula, señala la Fundéu.
En...
En español: vocativos entre comas
Fundéu recuerda que cuando aparece un vocativo después de palabras como gracias, felicidades, hola, adiós o bienvenido, se escribe siempre entre comas: «Gracias, maestro», en vez de «Gracias...
En español: los miles de personas, no las miles de personas
El sustantivo miles es masculino y, por lo tanto, lo adecuado es que el artículo que lo acompaña sea masculino para concordar con él: los miles de personas y...
En español: coyote, significado en noticias sobre emigración
El sustantivo coyote, indica Fundéu, puede emplearse para referirse a la persona que se encarga oficiosamente de hacer trámites, especialmente para los emigrantes que no...
En español: la víctima estaba sentada, no la víctima estaba sentado
El término víctima concuerda siempre en femenino, tal como indica Fundéu, remitiéndose al Diccionario panhispánico de dudas. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran casos en...
check in y check out, alternativas en español
Las expresiones inglesas check in y check out pueden traducirse como llegada o registro y salida, respectivamente, señala la Fundéu.
Con el inicio de la...