El verbo
Durante los veintinueve años en los que me he dedicado a escribir sobre el tema lingüístico, cumplidos recientemente, he procurado hacerlo de la manera más amena, sencilla y desprovista del rigor gramatical, bajo la óptica de alguien que no es catedrático del idioma español, sino un apasionado del buen decir.
¡Ni el cuarto árbitro añade tiempo, ni en el fútbol se descuenta!
El tema de hoy lo he comentado muchas veces en este importante medio de comunicación y en otros espacios en los que he tenido el honor de intercambiar impresiones con personas que manejan con relativa facilidad el aspecto gramatical y lingüístico, y que además están relacionadas con el ámbito deportivo, como narradores, comentaristas y árbitros, especialmente fútbol, disciplina que no practiqué de manera regular y organizada; pero me he preocupado conocer e interpretar la esencia de las reglas, con el cuidado de no pretender mostrarme como un experto, porque no lo soy.
Conversatorios y talleres sobre el lenguaje
La semana pasada les hablé del creciente interés de muchas personas, en querer contribuir para que otras puedan deslastrarse de esos vicios de lenguaje que se han sembrado, tanto en los medios de comunicación, como en el habla cotidiana. De ahí que sea frecuente la aparición de contenidos cuya finalidad es mostrar formas con las que es posible hacer que desaparezcan situaciones que se han tornado casi indesarraigables.
Sobre las homófonas a ver, haber y otros casos
La semana pasada le pedí a mi amigo Rafael Ángel Parra que sugiriera un tema para publicarlo en este espacio, y a él le...
¡El reino de las mayúsculas!
Hace ya bastante tiempo comenzó a aparecer en redes sociales y luego en grupos de WhatsApp un audiovisual caricaturesco, jocoso y muy bien logrado....
Claves de redacción sobre el Día Mundial del Sida
La Fundéu ofrece una serie de claves de redacción para las noticias relacionadas con motivo del Día Mundial del Sida y con la enfermedad.
La...
En español: sudoku, válido como rompecabezas
El sustantivo sudoku, en redonda y con minúscula, es adecuado tanto para referirse al juego japonés como, más ampliamente, para designar situaciones complejas que han de ser resueltas.
El sudoku japonés original es...
En español: vergüenza de volar, mejor que flygskam
La Fundéu indica que la expresión vergüenza de volar es un equivalente válido y adecuado del término sueco flygskam.
Paulatinamente, va tomando fuerza un movimiento...
En español: alejado de, mejor que alejado a
La Fundéu indica que el adjetivo alejado introduce con la preposición de el punto de referencia respecto al que alguien o algo se halla...
En español: presal, neologismo válido
La Fundéu indica que presal, todo junto y sin resalte ni mayúscula, es un neologismo adecuado para referirse a la capa geológica que está...








