Un poco más de protocolo
Mi artículo publicado en este importante medio de comunicación (sábado 20 de julio de 2019) recibió agradables comentarios e inquietudes de parte de algunos...
En español: náufrago, con tilde en la a, no naúfrago
La Fundéu indica que el sustantivo náufrago se escribe con tilde en la primera a, por lo que se desaconseja escribir un naúfrago, con...
Palabras que confunden
Sería injusto no reconocer que ha habido un creciente interés por mejorar el lenguaje oral y escrito, sobre todo en personas cuya ocupación habitual...
En español: fase regular, en deportes, mejor que regular season
La Fundéu indica que las expresiones 'fase regular' o 'temporada regular' son preferibles al anglicismo regular season, empleado en noticias deportivas, especialmente sobre baloncesto.
La...
En español: biobot, neologismo válido
La Fundéu indica que el término 'biobot' es un neologismo válido para referirse a una clase de robots creados parcialmente con células de animales.
En...
En español: profit warning es advertencia sobre beneficios
La Fundéu indica que 'advertencia sobre' (reducción de) beneficios es una alternativa a la expresión inglesa profit warning.
Las sociedades cotizadas que hacen públicas sus...
En español: tasa de mortalidad y tasa de letalidad, diferencias
La Fundéu indica que la tasa de mortalidad se calcula tomando como referencia a la población total, mientras que la de letalidad solo tiene...
En español: cotidianidad y cotidianeidad, términos válidos
La Fundéu indica que tanto cotidianidad como cotidianeidad son términos válidos para referirse a la cualidad de cotidiano.
El Diccionario de la lengua española recoge...
En español: suprarreciclaje e infrarreciclaje, mejor que upcycling y downcycling
La Fundéu indica que los términos suprarreciclaje e infrarreciclaje, sin guion ni espacio y con doble erre después del prefijo, son alternativas adecuadas en...
En español: pausa de hidratación, mejor que cooling break
La Fundéu indica que las expresiones pausa de hidratación o pausa para hidratarse son alternativas en español preferibles a cooling break.
Cooling break o cooling...