Fallas, cinco claves para una buena redacción en español

La Fundéu ofrece algunas recomendaciones sobre los términos que pueden plantear dudas durante la celebración en Valencia (España) y otras ciudades y regiones de esta comunidad de la fiesta de las Fallas.

Fallas, minúscula y mayúscula

El diccionario académico recoge la palabra fallas en minúscula cuando se refiere al ‘período durante el cual se celebran en Valencia los festejos de San José’, aunque la mayúscula inicial es apropiada si se usa como nombre de la fiesta que se celebra, cuyo nombre es, más propiamente, fiestas de San José.

En minúscula para aludir a cada grupo escultórico

En cambio, se escribe falla con minúscula cuando se refiere a uno de los grupos escultóricos que se queman: «La falla ardió rápidamente» y no «La Falla ardió rápidamente».

Ninot, cremá, mascletá, plantá y casal, en redonda

En España, términos como ninot, cremá, mascletá, plantá y casal están lo suficientemente asentados en el uso como para escribirlos en letra redonda.

Ninot indultado, mejor que ninot indultat

Es conveniente traducir la expresión ninot indultat como ninot indultado.

Nit del Foc y la Cremá, con mayúsculas iniciales y en redonda

Las expresiones Nit del Foc y la Cremá es aconsejable escribirlas con mayúsculas iniciales y en redonda.

Se recomienda que todas estas palabras y expresiones se escriban entre comillas o en cursiva cuando se empleen fuera de España, pues son términos generalmente desconocidos.

1 COMENTARIO

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.