Nuestro colega Jesús Cabaleiro, experto en temas ajedrecísticos –y no sólo en el aspecto deportivo- se ha dirigido de nuevo a la Real Academia Española (RAE) en relación a la inclusión en el Diccionario de la lengua española de la palabra «trebejista» como sinónimo de ajedrecista.
La palabra no se encuentra registrada en la RAE, si bien en diferentes países de América Latina, en especial en Cuba, es usada en textos periodísticos.
Hace ya cuatro años y medio Cabaleiro preguntó a la RAE sobre este término y si es correcto utilizarla en España. La RAE, entonces, en su respuesta señaló: «según hemos podido comprobar en nuestros bancos de datos, se trata de un uso solo documentado en Cuba y Perú, que aparece en textos recientes. Como derivado de trebejo, no sería censurable, pero no tiene tradición de uso en el idioma».
Ahora, ha vuelto a insistir en la RAE aportando distintos textos documentados de prensa deportiva en México y Argentina que muestran el uso de la palabra trebejista, por lo que se demuestra que el uso del término se amplía en América Latina y sí tiene tradición reciente en el idioma.
En esta ocasión la unidad interactiva del Diccionario de la RAE le contestó que será «estudiada y valorada por el Instituto de Lexicografía para su posible inclusión en la vigésima cuarta edición del Diccionario de la lengua española o en alguna de sus actualizaciones».
Como recoge la RAE, la palabra proviene de trebejo, que el diccionario de la Real Academia Española de la Lengua define en su tercera acepción como «cada una de las piezas del juego del ajedrez».
Hay que recordar que entonces, en su pasada iniciativa, tambien se dirigió a la Fundación del Español Urgente (Fundéu) en relación a la misma palabra trebejista como sinónimo de ajedrecista.
La Fundéu ya señaló que es correcta y que se puede usar «sin problemas» en textos informativos en España, dado que, aunque no figure en el diccionario oficial, «ello no implica que sean incorrectas las voces que no están registradas en él».
Cabaleiro mantiene la esperanza en que en un futuro se pueda incluir, señalando que espera que, si se aprueba la designación de Cádiz (auspiciada desde la Asociación de la Prensa de Cádiz) como sede del Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE) en 2025, para ese año a más tardar ya figure en el Diccionario de la RAE.
En este sentido, invita a todos los que respalden esta petición a que se dirijan a la RAE a través de su página web o por otro sistema de comunicación en defensa de este término, «trebejista».
[…] Más en periodistas-es.com/ […]