En español: no hace sino empeorar, mejor que no hace sino que empeorar

La Fundéu indica que la expresión ‘no hacer sino’, seguida de un infinitivo, se escribe sin la conjunción ‘que’ antes del verbo: no hace sino empeorar…, en vez de no hace sino que empeorar…

Aunque la construcción ‘no hacer sino’ va seguida de ‘que’ cuando a continuación hay una forma verbal personal («El movimiento de los figurantes no hace sino que se pierda la atención sobre lo que verdaderamente interesa»), la conjunción que se omite cuando se emplea el infinitivo: «El movimiento de los figurantes no hace sino desviar la atención».

Uso correcto

  • La muerte de Stan Lee, uno de los creadores más importantes en la historia de los cómics, no hace sino destacar lo que fue su trabajo como editor y guionista.
  • Esto no hace sino reflejar la grandeza del futbolista en la historia del club» o «Padecemos un déficit estructural crónico que no hace sino que agravarse.

Únase a más de 1100 personas que apoyan nuestro periódico

Podrás comentar, enviar sugerencias y además podrás acceder de forma gratuita a eBooks, póster y contenidos exclusivos de nuestros colaboradores.

Los editores de Periodistas en Español valoran las informaciones y artículos recibidos en la redacción con criterios profesionales y tienen la obligación de cumplir y hacer cumplir las normas deontológicas que deben suscribir todos los colaboradores.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.