hasta el día siguiente, no hasta al día siguiente
La Fundéu señala que la expresión el día siguiente es la adecuada cuando va precedida de preposición, y no al día siguiente.
Sin embargo, en la prensa se encuentran ejemplos como «Podrá interponerse...
Theresa May será primera ministra
La Fundéu señala que la forma primera ministra es la adecuada para aludir a Theresa May, la mujer que ejercerá la jefatura del Gobierno británico, no primer ministra ni...
Viaje por carretera, mejor que road trip
La Fundéu señala que la expresión viaje por carretera es una alternativa en español para el anglicismo road trip.
Es posible leer en los medios de comunicación frases como «La cantidad...
En español: tan es así, y no tal es así
La Fundéu señala que la fórmula tal es así que…, en lugar de tan(to) es así que…, no se considera adecuada.
En la lengua hablada es muy frecuente...
En español: calendario, programación o ritmo, mejor que timing
La Fundéu señala que programación, planificación, calendario, plazos, ritmo u oportunidad son algunas alternativas en español al anglicismo timing.
En los medios, podemos encontrar frases como «El “timing” del brexit puede prolongarse dos o más...
San Fermín: claves para una buena redacción
La Fundéu ofrece algunas recomendaciones para escribir correctamente las informaciones sobre las Fiestas de San Fermín que se celebrarán del 6 al 14 de...
controles antidopaje: dar positivo
La Fundéu señala que tanto dar positivo por como dar positivo en son construcciones válidaspara expresar que se ha detectado una determinada sustancia en un control.
En los medios de comunicación,...
incendios forestales: claves para una buena redacción
La Fundéu señala que en las noticias sobre incendios forestales es frecuente el empleo inapropiado de algunos términos y expresiones, y ofrece las siguientes...
LGTBfobia, junto y con mayúscula en las siglas
La Fundéu señala que el término LGTBfobia, que alude al rechazo al colectivo de lesbianas, gais, transexuales y bisexuales y que parte de una sigla que...
Baliza, alternativa a beacon
La Fundéu señala que las expresiones baliza o baliza electrónica son alternativas válidas en español para referirse a los dispositivos electrónicos que en inglés reciben el nombre de beacon.
En...