En español: motu proprio, no (de) motu propio
La Fundéu señala que motu proprio es la expresión latina correcta, no (de) motu propio.
Motu proprio —con una r tras la segunda p— es...
En español: adolescente, mejor que teenager
La Fundéu señala que el término inglés teenager puede traducirse en español como adolescente.
En los medios se pueden leer frases como «El teenager de...
En español: FDA es Administración de Medicamentos y Alimentos
La Fundéu señala que la denominación Administración de Medicamentos y Alimentos es la aconsejada para aludir en español a la Food and Drug Administration...
En español: refugiado no es lo mismo que inmigrante
La Fundéu señala que el término refugiado se aplica al que huye por un conflicto o por persecución política, por lo que no equivale...
En español: chárter, plural chárteres
La Fundéu señala que Chárter, con tilde en la a, es la adaptación gráfica del anglicismo charter,y chárteres su plural recomendado.
La palabra chárter se emplea en el ámbito del transporte para aludir a...
En español: temas a tratar, problemas a resolver, usos desaconsejados
La Fundéu señala que construcciones como temas a tratar o problemas a resolver resultan desaconsejables cuando la preposición a se puede reemplazar por para, que o por.
Las construcciones que se adaptan a la estructura sustantivo + a + infinitivo del tipo aspectos a tratar,...
Escribir correctamente sobre Marruecos y el Sáhara
Cuando une lee o escucha algo en medios públicos españoles como Al Hoceima en lugar de Alhucemas, ciudad fundada por los españoles en el...
En español: chikunguña, con minúscula y con eñe
La Fundéu señala que Chikunguña, con ñ, es una adaptación adecuada para la palabra chikungunya, que designa a un virus que provoca la fiebre o enfermedad del...
En español: intríngulis es voz masculina
La Fundéu señala que el vocablo intríngulis es de género masculino (el intríngulis) y por ello resulta inapropiado emplearlo en femenino (la intríngulis).
Sin embargo, explica que en...
En español: degüella, no degolla
La Fundéu recuerda que el verbo degollar es irregular y se conjuga como el verbo contar, de modo que lo adecuado es degüella, no degolla.
Sin embargo, señala la Fundéu, en ocasiones se encuentra...