En español: tarjeta verde o tarjeta de residente, mejor que green card
La Fundéu indica que las expresiones tarjeta verde o tarjeta de residente o de residencia (permanente) son traducciones válidas del anglicismo green card, con...
En español: verter, no vertir
La Fundéu indica que verter, y no vertir, es la forma adecuada del verbo que significa, entre otras cosas, ‘derramar o vaciar líquidos’.
Las formas virtió,...
La ortografía en las redes sociales
Recientemente sostuve una polémica, que en algunos pasajes se tornó agria, con un ciudadano que aparte de militar asimilado, abogado y no sé qué...
En español: lawfare, alternativas en español
La Fundéu indica que 'persecución judicial', 'instrumentalización de la Justicia' o 'judicialización de la política' son alternativas válidas en español a la palabra inglesa...
En español: tasa Google y tasa Tobin, con tasa en minúscula
La Fundéu indica que las expresiones 'tasa Google' y 'tasa Tobin' (o impuesto Tobin) se escriben con inicial minúscula en la palabra tasa y...
En español: desinfectar, no sanitizar
La Fundéu indica que el verbo desinfectar, no sanitizar, es el adecuado en español para referirse, en el ámbito de la sanidad, a la...
Palabras que pueden confundir
En una ocasión asistí como periodista a una charla que le fue impartida a un grupo de productores agropecuarios en Guanarito, municipio que se...
En español: off the record, alternativas en español
La Fundéu indica que la expresión inglesa off the record, que se emplea en el lenguaje periodístico para referirse a los comentarios que se...
En español: mar, río, volcán y otros accidentes geográficos, en minúscula
La Fundéu indica que los nombres de los accidentes geográficos compuestos por un sustantivo genérico (mar, río, volcán…) y un nombre propio (Mediterráneo, Orinoco,...
En español: sinfín no es lo mismo que sin fin
La Fundéu indica que sinfín es un sustantivo que significa ‘infinidad’ y sin fin es ‘que no tiene fin’, por lo que conviene no...