En español: suero no es lo mismo que vacuna
La Fundéu recomienda evitar el uso de suero para aludir a una vacuna, dado que es un tipo de medicamento distinto.
Según el diccionario académico,...
En español: ovni, mejor que OVNI
La Fundéu indica que el término ovni, acrónimo de objeto volador no identificado, ha pasado a ser un sustantivo común, por lo que lo...
En español: amnistía no es lo mismo que indulto
La Fundéu indica que indulto y amnistía tienen distintos significados y por ello no se consideran términos intercambiables.
Aunque a veces en los medios de...
Algunos detalles del lenguaje de sucesos
En los dos artículos más recientes he hablado, directa e indirectamente de la pobreza del lenguaje periodístico de Venezuela, con alusión al de otros...
En español: cámper y camperizar, formas válidas
La Fundéu indica que cámper, con tilde y en redonda, es una adaptación apropiada en español para designar un tipo de vehículos destinados al...
En español: final a cuatro, alternativa a final four
La Fundéu indica que la expresión 'final a cuatro' es una alternativa adecuada para aludir en español al acontecimiento deportivo que reúne las semifinales...
En español: puntos de vacunación masiva, no masivos
La Fundéu indica que puntos de vacunación masiva, con el adjetivo en femenino y singular, y no puntos de vacunación masivos, es la forma...
En español: alto el fuego, tregua y armisticio no son lo mismo
La Fundéu indica que los términos alto el fuego, tregua y armisticio tienen significados diferentes, y no siempre se pueden emplear indistintamente.
El alto el...
¡No se deje conllevar!
La semana pasada publiqué en este medio un comentario relacionado con la casi pobreza crítica, que con contadas y honrosas excepciones, caracteriza al periodismo...
En español: Fitur 2021, claves de redacción
La Fundéu ofrece, con motivo de la Feria Internacional del Turismo (Fitur), algunas claves para una correcta redacción de las informaciones relacionadas con este...








