Etiqueta: extranjerismos
¡Los extranjerismos, otra vez!
Quienes me conocen suficientemente y han leído mis publicaciones, tanto de gramática y lingüística como de periodismo institucional, podrán dar fe de que acostumbro...
En español: alternativas a password
Contraseña y clave o código de acceso son algunos de los equivalentes del extranjerismo inglés password.
En español: eventualmente no significa ‘finalmente’
La Fundéu indica que el adverbio eventualmente se usa en español para expresar que algo ocurre de modo incierto, sujeto a diferentes circunstancias, y no es finalmente o con el tiempo.
En español: claves de redacción para el Partido de las Estrellas
La Fundéu ofrece las siguientes claves de redacción con motivo de la celebración del encuentro amistoso anual en el que participan los mejores jugadores de la NBA:
En español: claves de redacción sobre el Día Internacional de la Energía Limpia
La Fundéu ofrece una serie de claves para una adecuada redacción de las piezas periodísticas relacionadas con el Día Internacional de la Energía Limpia, que se celebra el 26 de enero.
En español: alternativas a pellet
Voces como granza, gránulo o la adaptación pélet son alternativas válidas al extranjerismo pellet, que se emplea en múltiples contextos para referirse a pequeñas piezas de distintas sustancias.
En español: Liga de Naciones, mejor que Nations League
La Fundéu indica que la forma española Liga de Naciones de la UEFA es preferible a la inglesa UEFA Nations League.
Al igual que sucede con otras competiciones cuyos nombres oficiales...
En español: acqua alta, en cursiva, o agua alta, en redonda
La Fundéu indica que acqua alta, en italiano y en cursiva, o agua alta, en español y en redonda, son las formas adecuadas para...
En español: lutier y lutería, mejor que luthier y luthería
La Fundéu indica que las palabras lutier y lutería, sin hache después de la te, son preferibles a la voz francesa luthier y a...
En español: Sputnik V no es Sputnik cinco
La Fundéu indica que en el nombre de la vacuna rusa Sputnik V, la letra final no representa un número romano, sino la uve...