La Fundéu ofrece las siguientes claves de redacción con motivo de la celebración del encuentro amistoso anual en el que participan los mejores jugadores de la NBA:
Partido o Juego de las Estrellas, con mayúscula
Partido o Juego de las Estrellas, con iniciales mayúsculas, es una alternativa a la denominación inglesa All-Star Game.
Mates o clavadas
El concurso de mates, todo en minúscula, se conoce también como concurso de clavadas en algunos países de América y como concurso de donqueos en Honduras.
Partido de los novatos
La expresión partido de los novatos es una alternativa a la denominación inglesa Rising Stars Challenge, en la que se enfrentan los novatos (mejor que rookies) contra los jugadores de segundo año (mejor que sophomore).
Plantilla, mejor que roster
El sustantivo plantilla, válido para referirse al conjunto de titulares y suplentes de cada equipo, es preferible a la voz inglesa roster.
Aficionados (o fanes)
Los aficionados —si no se desea emplear fanes, plural español de fan— se encargan de elegir a los jugadores titulares que participan en este partido, junto con el voto de todos los jugadores de la NBA y de los periodistas.