Etiqueta: Extranjerismos innecesarios
Gastronomía, extranjerismos con equivalente en español
La Fundéu indica que en las informaciones sobre el mundo de la alimentación y la gastronomía, tanto en medios especializados como en los generalistas,...
En español: claves de redacción del Foro Económico Mundial sobre América Latina
La Fundéu ofrece, con motivo del Foro Económico Mundial sobre América Latina, que se celebra del 13 al 15 de marzo en São Paulo...
Repaso o recuento, mejor que reconto o racconto
La Fundéu indica que los sustantivos repaso, recapitulación o recuento son alternativas en español a la voz italiana racconto y la adaptación desaconsejada reconto.
En los medios de comunicación es frecuente leer...
Laborocio, posible alternativa en español de bleisure
La Fundéu indica que el extranjerismo bleisure, con el que se denomina a una forma de viajar que combina trabajo y ocio, puede traducirse por laborocio.
En...
Tenis, extranjerismos innecesarios en español
La Fundéu ha detectado que en las informaciones relacionadas con los torneos de tenis es muy común el abuso de extranjerismos, en algunos casos...
Extranjerismos innecesarios en el mundo televisivo en español
Los medios informativos tienden a emplear de forma innecesaria palabras y expresiones extranjeras relacionadas con programas de televisión, series y películas, señala la Fundéu.
Con...