Etiqueta: Fundéu
En español: titularse, no titular, es obtener un título
La Fundéu indica que el verbo 'titular' es pronominal con el significado de ‘obtener un título académico’, por lo que lo adecuado es decir...
En español: cotidianidad y cotidianeidad, términos válidos
La Fundéu indica que tanto cotidianidad como cotidianeidad son términos válidos para referirse a la cualidad de cotidiano.
El Diccionario de la lengua española recoge...
En español: un sí es no es, con tilde en sí
La Fundéu indica que la expresión 'un sí es no es?, empleada con el significado de ‘un tanto, algo’, se escribe con tilde en...
En español: siglas y acrónimos
La Fundéu enumera una lista de claves para escribir adecuadamente las siglas y los acrónimos.
De acuerdo con la Ortografía de la lengua española,...
En español: maratón o atracón de series, mejor que binge watching
La Fundéu indica que atracón de series o maratón de series son alternativas válidas en español para el anglicismo binge watching.
El diccionario Oxford Learner’s...
En español: poscoronavirus, pero pos-COVID-19
La Fundéu indica que tanto poscoronavirus como pos-COVID-19 (o pos-COVID) son grafías adecuadas.
Según indica la Ortografía de la lengua española, lo recomendable es emplear...
En español: viricida, no virucida
La Fundéu indica que el término viricida es el adecuado para referirse a todo aquello que es capaz de acabar con un virus, por...
En español: plasma de convaleciente, no plasma convaleciente
La Fundéu indica que en la expresión plasma de convaleciente, que refiere a ciertas sustancias extraídas de la sangre que pueden emplearse en algunos...
En español: gran confinamiento, mayúsculas y minúsculas
La Fundéu indica que la expresión 'gran confinamiento' se escribe con minúsculas cuando tiene valor meramente descriptivo, mientras que comienza con iniciales mayúsculas (Gran...
En español: actualización y puesta al día, mejor que update
La Fundéu indica que el anglicismo update hace referencia, según el diccionario de Oxford, a una ‘actualización o puesta al día’, por lo que...






