La Fundación del Español Urgente (Fundéu) recuerda que el uso del anglicismo resort es innecesario y que se recomienda optar, dependiendo del contexto, por las expresiones españolas complejo hotelero, complejo turístico o centro vacacional.
El mes de agosto es uno de los más populares para tomar unas vacaciones y estos días abundan las noticias en las que se puede ver este extranjerismo: «Del resort de cuatro estrellas a la acampada libre», «Disfruta tus vacaciones en el resort más caro del mundo» o «En España hay resorts especiales para familias».
En el sector turístico, un resort es un ‘complejo turístico que ofrece una gran cantidad de servicios, frecuentemente incluidos en el precio, como comidas, bebidas y diversas actividades deportivas y de ocio’, de acuerdo con el diccionario Clave, que recoge como alternativas complejo turístico o centro vacacional.
Por tanto, en los ejemplos anteriores habría sido más adecuado decir «Del complejo hotelero de cuatro estrellas a la acampada libre», «Disfruta tus vacaciones en el complejo turístico más caro del mundo» y «En España hay centros vacacionales especiales para familias».
Además se recuerda que las expresiones health resort y ski resort son sinónimas, respectivamente, de las formas propias del español balneario y estación de esquí.