En español: dar como resultado, no resultar en

La Fundéu indica que la expresión ‘resultar en’ no es adecuada para introducir las consecuencias de una acción o situación, un sentido que se expresa adecuadamente con las formas ‘dar como resultado’ y ‘ocasionar’.

El giro ‘resultar en’ aparece ocasionalmente en las noticias, como en «El endeudamiento creciente del país resulta en enormes inflaciones y devaluaciones» y «La excelente selección del programa resultó en una noche de brillante sinfonismo».

Las Academias de la Lengua señalan en la Gramática que la construcción una causa resulta en un efecto no es la apropiada para expresar que una cosa ocurre a causa de otra, pues la adecuada con este significado es de una causa resulta un efecto, tal como se indica en el Diccionario del estudiante, también de las Academias.

Otras alternativas

En función del contexto, pueden ser apropiadas las alternativas tener como resultado, dar lugar a, provocar, causar y conllevar.

Uso inadecuado:

  • El endeudamiento creciente del país resulta en enormes inflaciones y devaluaciones.
  • Las recesiones de 2001 y 2007-2009 resultaron en la pérdida de varios millones de empleos.
  • La excelente selección del programa resultó en una noche de brillante sinfonismo.

Uso adecuado:

  • El endeudamiento creciente del país ocasiona enormes inflaciones y devaluaciones.
  • Las recesiones de 2001 y 2007-2009 dieron como resultado la pérdida de varios millones de empleos.
  • De la excelente selección del programa resultó una noche de brillante sinfonismo.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.