asola y asuela, formas correctas de asolar
Asolar, con el significado de ‘arrasar o destruir un lugar’, admite dos conjugaciones, una regular y otra irregular (asola y asuela), de acuerdo con...
management, alternativas en español
Dirección, gestión o administración, así como gerencia o directiva, son alternativas en español al anglicismo management, tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas.
Sin...
bug, alternativas en español
Fallo, imperfección, anomalía, defecto o error (inesperados) son alternativas en español para sustituir el anglicismo bug, común en textos sobre informática, redes sociales y...
cortoplacismo y cortoplacista, términos adecuados en español
Cortoplacismo y cortoplacista, derivados de la locución a corto plazo, son términos adecuados en español, tal como indica la Nueva gramática de la lengua...
másteres, no másters ni masters, es el plural de máster
El plural de máster es másteres, no másters ni masters, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, recuerda la Fundación del Español Urgente...
préstamo o uso temporal de vehículos, alternativas a car sharing
Las expresiones préstamo de vehículos o uso temporal de vehículos (o autos, carros, coches, etc.) son alternativas en español al anglicismo car sharing.
Estas denominaciones...
pen drive, alternativas en español
La voz inglesa pen drive (o pendrive) es sustituible por expresiones españolas como memoria USB, lápiz de memoria, memoria externa o lápiz USB.
Sin embargo,...
georradar, no georadar ni geo-radar
La palabra georradar se escribe con doble erre y sin guion entre geo- y radar.
Con motivo de la reanudación de la búsqueda, en una...
El castellano en Brasil es diferente
El español, dentro del sector de la enseñanza, no solo es una forma de integración del inmigrante sino que fortalece los lazos y permite...
Agrupaciones de lengua y cultura en Washington
La comunidad representada en el Consejo de Residentes Españoles del área Consular de Washington DC ha remitido a las autoridades su opinión y sus...