En español: lo han vacunado, pero también le han vacunado
La Fundéu indica que vacunar es un verbo transitivo, la persona que recibe la vacuna es el complemento directo, por lo que lo adecuado...
¡Siempre será bueno dar un repaso! (1)
La gama de impropiedades en los medios de comunicación social y en el habla cotidiana es amplísima, y por eso resultaría difícil abordar todos los casos. En los más de veinte años en los que me he dedicado a estos menesteres, he procurado mostrar los más comunes, en función de que las personas que usan la redacción como herramienta básica de trabajo, puedan apercibirse de los elementos que les permitan usar de mejor manera la expresión escrita y oral.
¡Muy simple!
La semana pasada no me fue posible escribir ni aun enviar el acostumbrado artículo sabatino, por lo que una vez más pido disculpas al...
Un breve recado para Pedro y Héctor
Mi publicación en periodistas-es.com es semanal; pero por fallas en el fluido eléctrico y la inestabilidad en la Internet, muchas veces no ha habido...
En español: para la lluvia registrar, mejor que recoger
La Fundéu indica que es recomendable no abusar del verbo recoger en lugar de otros como registrar para informar de la cantidad de lluvia...
En español: buscar en Google, mejor que googlear
La Fundéu indica que buscar en Google es una alternativa preferible en español al verbo híbrido googlear.
En las noticias sobre el uso de este...
En español: glacial y glaciar no significan lo mismo
La Fundéu indica que los adjetivos glacial y glaciar no significan lo mismo: glacial es ‘helado’, mientras que glaciar se aplica a las masas...
En español: en la medida en que, mejor que en la medida de que
La Fundéu indica que la locución en la medida (en) que, que significa ‘en la proporción en que o en correspondencia con el hecho...
En español: quitar el sambenito, en una sola palabra y con eme
La Fundéu indica que el sustantivo sambenito, habitual en giros como quitarse el sambenito o cargar con el sambenito, se escribe en una sola...
En español: existencias, equivalente a stock
La Fundéu indica que existencias, mercancías almacenadas, excedente o la adaptación estocaje son, en función del contexto, alternativas en español al anglicismo stock que...