EN ESPAÑOL

Noticias y opinión relacionadas con el español, su uso en los medios de comunicación y su evolución en el mundo

Washington Capitolio

El español sigue creciendo en la política de Estados Unidos

Más de 58 millones de estadounidenses hablan español actualmente en Estados Unidos, idioma que sigue extendiéndose por todo el país y esta cifra de hispanohablantes es un nuevo récord. De entre todos ellos, 43 millones, el 13 por ciento de la población nacional, lo utilizan como lengua vehicular.
Nueva gramática lengua española

En español: sabelotodo, plural

0
La Fundéu indica que la voz sabelotodo tiende a mantenerse invariable en plural (los sabelotodo), aunque también es válido usar sabelotodos.
Nueva gramática lengua española

En español: dar rienda suelta o dar vía libre, mejor que dar rienda libre

0
La Fundéu indica que dar rienda suelta y dar vía libre, pero no dar rienda libre, son expresiones adecuadas para indicar que no se pone freno a algo.
Instituto Cultural Español de Dublin , calle Northumberland 4, Dublin, Irlanda

Cincuenta Aniversario del Instituto Cultural Español de Dublín

0
José Antonio Yturriaga Este año se celebra el cincuenta aniversario de la creación del Instituto Cultural Español de Dublín (ICD). Ni la Embajada de...
Nueva gramática lengua española

En español: los nombres de las instituciones, con mayúscula

0
La Fundéu recuerda que los nombres oficiales de las instituciones o asociaciones se escriben con inicial mayúscula en los términos significativos.

En español: visado o visa de oro, mejor que golden visa

0
La Fundéu indica que las expresiones visado de oro o dorado y visa de oro o dorada son alternativas válidas al anglicismo golden visa, empleado para referirse habitualmente a los permisos de residencia para inversores.

En español: eclipses, mayúsculas y minúsculas

0
La Fundéu indica que las denominaciones eclipse solar y eclipse lunar se escriben enteramente con minúsculas; en cambio, lo apropiado es eclipse de Sol o de Luna.
diccionario de Oxford

En español: colorear y coloreo, mejor que colorizar y colorización

0
La voz colorear es la más adecuada con el sentido de ‘dar color’, que resulta preferible a colorizar. Asimismo, para el sustantivo se recomienda coloreo, mejor que colorización.

En español: claves de redacción sobre dobles participios como frito o freído

0
La Fundéu ofrece una serie de claves para el uso adecuado de las formas de participio de los verbos freír (freído, frito), imprimir (imprimido, impreso) y proveer (proveído, provisto).
Diccionario panhispánico de dudas

En español: y/o es una fórmula innecesaria

0
La Fundéu indica que la fórmula y/o, calco del inglés and/or, resulta casi siempre innecesaria, pues la conjunción o no siempre es excluyente.

Noticias de Madrid, Europa, Mundo

Centrados en la Comunidad de Madrid pero con la mirada puesta en lo que ocurre en España y en el mundo.