En español: entrever, no entreveer

La Fundéu indica que forma entreveer es una deformación del verbo entrever (‘ver confusamente algo’, ‘conjeturar algo, sospecharlo, adivinarlo’) que conviene evitar.

El verbo entrever está formado por el prefijo entre- y el verbo ver, mientras que entreveer surge por analogía con el híbrido preveer, cruce de prever y proveer, igualmente erróneo.

Cabe recordar, además, que el verbo entrever se conjuga como ver y que, aunque las formas ve y ven no llevan tilde al ser monosílabas, entrevé y entrevén sí se acentúan gráficamente, pues se trata de palabras agudas terminadas en vocal y en la consonante n, respectivamente: «Hay quien ya entrevé el futuro», y no «Hay quien ya entreve el futuro».

Uso inadecuado

  • El veterano entrenador no parece manejarse en otra lengua que no sea la española, por lo que ha dejado entreveer.
  • El comandante dejaba entreveer que están listos para una contraofensiva.
  • No quiso hacer ninguna declaración, pero dejó entreveer una sonrisa que delataba que todo está más que acordado.

Uso adecuado

  • El veterano entrenador no parece manejarse en otra lengua que no sea la española, por lo que ha dejado entrever.
  • El comandante dejaba entrever que están listos para una contraofensiva.
  • No quiso hacer ninguna declaración, pero dejó entrever una sonrisa que delataba que todo está más que acordado.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí
Captcha verification failed!
La puntuación de usuario de captcha falló. ¡por favor contáctenos!

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.