La Fundéu indica que en los medios de comunicación está muy extendido el verbo aperturar: «Firman el contrato para aperturar la calle que da acceso a la Urbanización García Guillén», «Más de 600 mujeres en este municipio de Tierra Caliente necesitan recursos para aperturar o ampliar un negocio» o «Desde que el Grupo Dolle comenzó a aperturar tiendas de moda en el año 2014, su crecimiento se ha incrementado de forma notoria».
Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, el uso de aperturar, especialmente habitual en el lenguaje bancario, no está justificado. Del mismo modo, el diccionario Clave señala que la utilización de aperturar es innecesaria.
Así pues, en los ejemplos iniciales habría sido preferible escribir «Firman el contrato para construir la calle que da acceso a la Urbanización García Guillén», «Más de 600 mujeres en este municipio de Tierra Caliente necesitan recursos para abrir o ampliar un negocio» o «Desde que el Grupo Dolle comenzó a abrir/inaugurar tiendas de moda en el año 2014, su crecimiento se ha incrementado de forma notoria».