Adli Mansur, nombre del presidente interino de Egipto

La Fundación del Español Urgente (Fundéu) recuerda que señala indica que Adli Mansur es la transcripción adecuada al español del nombre del juez egipcio que ha asumido la presidencia interina de Egipto.

En las noticias sobre los acontecimientos de este país árabe no es raro ver escrito su nombre con transcripciones que resultas impropias, como en «Adly Mansur es el hombre elegido por el Ejército para encabezar el proceso político tras el golpe de Estado», «Adly Mansour se prepara para tomar las riendas de un país dividido».

Dado que la letra y no puede aparecer en español al final de una palabra precedida de consonante, no resulta adecuado su uso en una transcripción; por otra parte, la última vocal del apellido tiene más propiamente el sonido de la u. Por ello, en los ejemplos anteriores habría sido mejor escribir Adli Mansur .

 

Manuel López
Fallece en diciembre de 2014, siendo editor adjunto de Periodistas en Español. Periodista, fotógrafo, profesor y consultor de medios. En la profesión desde 1966. Perteneció a las redacciones de 'Gaceta ilustrada', 'Cuadernos para el Diálogo", 'El Periódico" y 'Tiempo'. En 1982 funda FOTO, revista que edita y dirige hasta 2009 (287 números). Fue vocal por el sector de la Fotografía en la Comisión Redactora del Anteproyecto de Ley de Propiedad Intelectual de 1987. Profesor de Fotografía de la Universidad Nebrija (1997-2001). Desde 2000, vinculado a la Escuela Superior de Publicidad. Autor de 'Fotografía Creativa', guía didáctica de un curso en una plataforma 2.0 (282 págs., Maren, Madrid, 2010). Su exposición fotográfica antológica 'Manuel López 1966-2006' va camino de 40 itinerancias por España y América.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí
Captcha verification failed!
La puntuación de usuario de captcha falló. ¡por favor contáctenos!

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.