En español: a sabiendas de que, no a sabiendas que

La Fundéu indica que ‘a sabiendas?, locución adecuada para indicar que algo se hace con conocimiento o deliberación, se construye seguida de la preposición de.

Tal como señala la Nueva gramática de la lengua española, la locución adverbial ‘a sabiendas’ admite complementos nominales (a sabiendas de su error) u oracionales (a sabiendas de que se equivocaba), pero siempre encabezados por la preposición de.

Uso incorrecto:

  • ¿Se ha pagado aun a sabiendas que va contra la normativa vigente?
  • El noruego fichó a sabiendas que ocuparía una plaza en el filial.
  • Esa es la razón por la que buscan ser candidatos, aun a sabiendas que no ganarán elecciones.

Uso correcto:

  • ¿Se ha pagado aun a sabiendas de que va contra la normativa vigente?
  • El noruego fichó a sabiendas de que ocuparía una plaza en el filial.
  • Esa es la razón por la que buscan ser candidatos, aun a sabiendas de que no ganarán elecciones.

Únase a más de 1100 personas que apoyan nuestro periódico

Podrás comentar, enviar sugerencias y además podrás acceder de forma gratuita a eBooks, póster y contenidos exclusivos de nuestros colaboradores.

Los editores de Periodistas en Español valoran las informaciones y artículos recibidos en la redacción con criterios profesionales y tienen la obligación de cumplir y hacer cumplir las normas deontológicas que deben suscribir todos los colaboradores.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.