En español: jurar y juramentar no significan lo mismo

La Fundéu indica que juramentar significa ‘tomar juramento a alguien’, mientras que jurar se refiere a ‘someterse alguien a un juramento’, por lo que no pueden emplearse indistintamente.

Jurar y juramentar se pueden considerar dos formas, en cierto modo opuestas, de interpretar un mismo acto, porque es posible decir que Joe Biden jurará ante el presidente del Tribunal Supremo y también que este último juramentará a Biden.

Así, es correcta la frase «La jueza de origen hispano Sonia Sotomayor juramentará a Kamala Harris como vicepresidenta».

El término juramentación, que puede considerarse el sustantivo correspondiente a juramentar, tiene el mismo significado que juramento (‘acción de jurar’) en varios países, según recoge el Diccionario de americanismos de la Asociación de Academias de la Lengua Española.

Además, juramentar también significa ‘obligarse con juramento’ y, en este caso, se utiliza siempre con pronombre, como en «Trabajadores de veinticuatro estados se juramentaron para impulsar la unidad».

Uso inadecuado:

Biden juramenta como el nuevo mandatario.

Joseph Biden y su vicepresidenta, Kamala Harris, juramentan el cargo.

Uso adecuado:

  • Biden jura como el nuevo mandatario.
  • Joseph Biden y su vicepresidenta, Kamala Harris, juran el cargo.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.