En español: sobrevivir, pero supervivencia

La Fundéu indica que el verbo sobrevivir es preferible a supervivir, también válido, mientras que en el caso del sustantivo está más extendido supervivencia, si bien es igualmente correcto sobrevivencia.

El Diccionario de la lengua española remite de supervivir a sobrevivir, entrada en la que define tres acepciones de este verbo: ‘vivir después de la muerte de otra persona o de un determinado suceso’, ‘vivir con escasos medios o en condiciones adversas’ y ‘perdurar’.

Por su parte, el Diccionario panhispánico de dudas señala que la variante culta supervivir tiene mucho menos uso.

Respecto a los sustantivos, la Nueva gramática de la lengua española indica que en América alternan sobrevivencia y supervivencia, mientras que en España se ha impuesto supervivencia.

Usos válidos

  • Es la diferencia entre sobrevivir y vivir.
  • Cómo supervivir con diabetes.
  • La estrategia de supervivencia de un coral del Mediterráneo.
  • Está en riesgo la sobrevivencia del ser humano en el planeta Tierra.

Ni sobreviviencia ni superviviencia

No se consideran adecuadas, en cambio, las formas sobreviviencia ni superviviencia, terminadas en -viencia, en vez de -vencia.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.