En español: proyectar no equivale a prever
La Fundéu indica que el uso de proyectar con el sentido de prever es un calco no recomendable.
Aunque en inglés el verbo to project...
En español: okupa, palabra correcta
La Fundéu indica que el término okupa, empleado para referirse a la 'persona o al movimiento que propugna la ocupación de viviendas o locales...
En español: búnkeres, plural recomendado de búnker
La Fundéu indica que el plural recomendado de búnker es búnkeres, mejor que búnkers.
El sustantivo búnker, adaptación del alemán Bunker, figura recogido en el...
En español: recuento, alternativa válida a escrutinio en el ámbito electoral
La Fundéu indica que el término recuento es una alternativa válida a la palabra escrutinio para aludir al proceso que se lleva a cabo...
En español: reciclaje (profesional), mejor que reskilling
La Fundéu indica que el anglicismo reskilling puede sustituirse en español por el término reciclaje (profesional).
El Diccionario de la lengua española define reciclar como...
En español: administrar medicamentos, no suministrar
La Fundéu indica que administrar, y no suministrar, un medicamento a un paciente es el verbo adecuado para indicar que se le hace tomarlo,...
¡Una vez más la presidenta!
Desde hace mucho tiempo ha estado apareciendo en las redes sociales una especie de advertencia respecto de la supuesta impropiedad de usar la palabra...
En español: espontáneo o despreocupado, alternativas a effortless
La Fundéu indica que en el ámbito de la moda, el estilo llamado en inglés effortless se puede denominar espontáneo o despreocupado.
La palabra effortless...
En español: alto el fuego, tregua y armisticio no son lo mismo
La Fundéu indica que los términos alto el fuego, tregua y armisticio tienen significados diferentes, y no siempre se pueden emplear indistintamente.
El alto el...
¡En la onda del fútbol!
La semana pasada escribí sobre las impropiedades y los vicios que se han arraigado en el lenguaje deportivo, para darle continuidad a la serie...









