En español: masivo y enorme no son sinónimos
La Fundéu indica que el término masivo no significa lo mismo que enorme, por lo que no deben emplearse como sinónimos.
Uso incorrecto:
Un incendio...
En español: hidroalcohólico, no hidro alcohólico ni hidroalcólico
La Fundéu indica que el líquido o gel que se usa a menudo como desinfectante de manos se llama hidroalcohólico, y no son adecuadas...
en español: reúne, con tilde, no reune
La Fundéu indica que las formas reúne, reúnen, reúna, reúnan, del verbo reunir, llevan acento gráfico en la u.
Tal como se aprecia en el...
En español: conjunto, mejor que outfit
La Fundéu indica que el sustantivo conjunto es una alternativa en español a la voz inglesa outfit, empleada en el mundo de la moda...
En español: nivel, mejor que tier
El anglicismo tier, frecuente en las noticias sobre la nueva cepa de la COVID-19 en el Reino Unido, puede sustituirse en español por el término...
En español: espacio Schengen, con minúscula en la primera e
La Fundéu indica que la grafía espacio Schengen (o espacio de Schengen), con 'e' minúscula en espacio y Schengen sin comillas, es la adecuada...
Moda: extranjerismos con equivalente en español
La Fundéu ofrece una lista de equivalentes en español a extranjerismos habituales en el mundo de la moda, con motivo de la nueva edición...
en español: condición no es enfermedad
La Fundéu indica que el sustantivo español condición no es adecuado con el sentido de la voz inglesa condition de ‘enfermedad’ o ‘afección’.
En ocasiones...
En español: telefonía móvil, claves de redacción
La Fundéu ofrece, con motivo de la celebración en Barcelona del Mobile World Congress (MWC), algunas claves para una buena redacción de las informaciones...
En español: severo no es lo mismo que grave
La Fundéu indica que el término severo, en español, equivale a ‘riguroso, áspero, duro en el trato’ o ‘exacto y rígido’, y no a...








