Algunos verbos preferidos
El uso frecuente de ciertas y determinadas palabras no es algo pueda ser condenable, pues cada quien es libre de hacerlo; de hecho, eso...
En español: diferencias entre Guyana y Guayana
La Fundéu ofrece una serie de claves sobre las dudas que surgen a menudo sobre el uso de los topónimos Guyana y Guayana, de grafía similar y que aluden a algunos de los lugares ubicados en el norte de América del Sur:
¿Volibol o voleibol?
Siempre he dicho que la gama de impropiedades gramaticales es amplísima; pero también he recalcado que ha habido un creciente interés por parte de comunicadores sociales, educadores y otros profesionales, que han sopesado la importancia de su rol ante la sociedad, y en virtud de lo cual, se han preocupado por mejorar su expresión escrita y oral.
«¡Mano tengo fe!»
En Europa la Eurocopa, y en América, la Copa América, dos eventos que en los actuales momentos mantienen cautiva la atención de millones de personas, especialmente de los aficionados al balompié, entre los que cuento y me encuentro.
En español: escritura adecuada de «veni, vidi, vici»
La Fundéu indica que veni, vidi, vici es la forma apropiada de escribir esta expresión latina, pero es habitual encontrar casos en los medios...
¡Con inicial minúscula!
A diario aparecen en las redes sociales llamativos flayers e interesantes videos contentivos de enunciados y de ejercicios con la finalidad de aportar elementos...
Muestrario de los errores más frecuentes (y 7)
Con esta entrega culmina la serie de artículos dedicados a los que considero los errores en los que incurren muchas personas que escriben con...
En español: sesión informativa o informe, mejor que briefing
La Fundéu indica que la expresión 'sesión informativa' o 'informe', dependiendo del contexto, son alternativas adecuadas al anglicismo briefing.
Briefing es un anglicismo que el...
¡Siempre es bueno dar un repaso! (y 4)
Concluye esta serie de cuatro artículos sobre temas mostrados en varias ocasiones, siempre con diferentes enfoques, con la finalidad de disipar las dudas que hayan quedado, como siempre con intención de divulgación periodística.
En español: impuesto sobre actos jurídicos documentados, con minúsculas
La Fundéu indica que el nombre del impuesto sobre actos jurídicos documentados se escribe con minúscula, no así sus siglas.
Tal y como figura en...






