En español: sesión informativa o informe, mejor que briefing

La Fundéu indica que la expresión ‘sesión informativa’ o ‘informe’, dependiendo del contexto, son alternativas adecuadas al anglicismo briefing.

Briefing es un anglicismo que el diccionario de Oxford define como ‘reunión para dar información e instrucciones’ y ‘acción de informar o instruir a alguien’, conceptos que se expresan perfectamente en español con las expresiones sesión o reunión informativa, para el primer sentido, y la voz informe, para el segundo significado.

Uso no recomendado:

  • Mañana se celebrará una sesión matinal, seguida de un briefing con los medios de comunicación.
  • La aplicación facilita a los controladores la realización del ‘briefing’ desde cualquier dispositivo móvil.
  • Las candidatas tendrán un briefing con los miembros del COI en la sede del Comité Olímpico Internacional en Lausana (Suiza).

Uso recomendado:

  • Mañana se celebrará una sesión matinal, seguida de una sesión informativa con los medios de comunicación.
  • La aplicación facilita a los controladores la realización del informe desde cualquier dispositivo móvil.
  • Las candidatas tendrán una reunión informativa con los miembros del COI en la sede del Comité Olímpico Internacional en Lausana (Suiza).

Únase a más de 1100 personas que apoyan nuestro periódico

Podrás comentar, enviar sugerencias y además podrás acceder de forma gratuita a eBooks, póster y contenidos exclusivos de nuestros colaboradores.

Los editores de Periodistas en Español valoran las informaciones y artículos recibidos en la redacción con criterios profesionales y tienen la obligación de cumplir y hacer cumplir las normas deontológicas que deben suscribir todos los colaboradores.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.