En español: dataísmo, sustantivo válido
La Fundéu indica que el sustantivo dataísmo, empleado para referirse a la filosofía centrada en los datos y en la libertad de la información, es un...
Comienza una nueva etapa sobre el buen uso del español en los medios
Tras varias semanas ausente, hoy retomo esta labor, iniciada hace casi dos años en este importante medio de comunicación que me ha abierto las...
En español: viral y vírico son sinónimos
Viral y vírico pueden utilizarse indistintamente, ya que, según indica Fundéu en una Recomendación del día, se consideran sinónimos.
Es frecuente encontrar en los medios...
En español: eduentretenimiento, mejor que edutenimiento
A un comunicante que se dirige a Fundéu consultando la validez de la traducción literal del inglés edutainment por edutenimiento, la Fundación del Español...
En español: hiphop, en una sola palabra
La Fundéu indica que el sustantivo hiphop, escrito en una sola palabra y sin necesidad de resalte, es la adaptación al español del inglés...
Cachemira, no Kashmir, topónimo recomendado
Cachemira, no Kashmir, es el topónimo empleado en el Diccionario panhispánico de dudas para referirse a este territorio situado al norte del subcontinente indio...
Senderismo, mejor que hiking
La Fundéu señala que el término senderismo es preferible a hiking para aludir a la actividad de dar caminatas por senderos campestres.
En los medios...
Tres palabras para no olvidar: antonomasia, demagogia y diatriba
En los días más recientes he tenido el placer de conversar varias veces vía telefónica con mi hermano Saúl Antonio Figueroa, estudioso de la...
En español: «se vienen cambios» es una expresión adecuada
La Fundéu indica que el verbo venirse con el sentido de ‘estar próximo a suceder u ocurrir algo’ es adecuado.
Uso correcto:
Se viene un...
En español: quimera, ampliación de significado
La Fundéu indica que el término quimera es adecuado para aludir, en biología, a un organismo con tejidos genéticamente diferentes.
En las informaciones sobre...




