O rey y el emérito
Los últimos días del año que acaba de finalizar estuvieron marcados por dos hechos que fueron noticia y que seguirán ocupando espacios en los medios de comunicación social, amén de comentarios en el día a día del mundo, por la relevancia de los protagonistas: uno, emblema del fútbol; el otro, de la Iglesia católica.
En español: vocales dobles en palabras con prefijo
La Fundéu indica que las palabras en las que aparecen vocales dobles como consecuencia de la adición de un prefijo (contraataque, sobreesfuerzo, antiislamista…) pueden, en ciertos casos, escribirse con esa vocal simplificada, forma que en ocasiones resulta incluso preferible.
En español: internet, claves de redacción
La Fundéu repasa, con motivo del Día Mundial de Internet, algunos extranjerismos muy utilizados en este ámbito que tienen alternativas en español, así como...
En español: single, anglicismo innecesario
La Fundéu indica que el anglicismo single se puede sustituir en español por sencillo, individual o soltero, según el contexto.
En el ámbito de la...
Backup es copia de seguridad
La Fundéu indica que la expresión copia de seguridad es una alternativa en español al anglicismo backup, empleado en textos relacionados con la informática.
En los medios...
Narradores de noticias
Mi pasión por la radio se despertó en los años ochenta, etapa de mi adolescencia en la que solía entretenerme con la programación de...
En español: crimeo, mejor que crimeano
Crimeo -y no crimeano- es el gentilicio recomendado para referirse a los habitantes de Crimea, recuerda Fundéu.
Con motivo de los acontecimientos sucedidos en esta república...
¡Una vez más los medios y el lenguaje!
En una ocasión el profesor y catedrático de la lengua española Alexis Márquez Rodríguez ponderó el inmenso poder inductivo de los medios de comunicación, y advirtió que ese poder no podía ser usado de manera muy libérrima, pues el efecto podría ser igualmente provechoso que dañino.
En español: COVID-19, nombres de ciudades y regiones italianas
La Fundéu indica los nombres tradicionales en español de las principales ciudades y regiones italianas que se están viendo afectadas o cuyos nombres aparecen...
En español: vergüenza de volar, mejor que flygskam
La Fundéu indica que la expresión vergüenza de volar es un equivalente válido y adecuado del término sueco flygskam.
Paulatinamente, va tomando fuerza un movimiento...