En español: se pronostica el resultado de un partido, no de un sorteo
La Fundéu indica que pronosticar, según el Diccionario académico, significa ‘conocer por algunos indicios lo futuro’, por lo que no es apropiado su uso...
En español: diésel y biodiésel, con tilde
La Fundéu apunta que en español diésel y biodiésel se escriben con tilde en la primera e.
Sin embargo, en los medios de comunicación es frecuente ver estos sustantivos...
Segundo año de ‘Lengua viva’ con Yahoo en español
La Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) ha iniciado su segundo año a cargo de la sección ‘Lengua viva’ que presenta Yahoo en Español,...
Inmolarse, uso apropiado en español
La Fundéu desaconseja utilizar el verbo inmolarse para aludir a la acción suicida de un terrorista que busca una matanza.
En los medios de comunicación se...
Boletín, alternativa a newsletter en español
La Fundéu señala que el término boletín es preferible al anglicismo newsletter para aludir en español a la ‘publicación destinada a tratar asuntos científicos, artísticos, históricos o literarios, generalmente publicada...
incumplir algo, mejor que incumplir con algo
Incumplir algo, mejor que incumplir con algo, es el modo recomendado de indicar que aquello a lo que uno se había comprometido no ha...
En español: insistir en que, y no insistir que
Insistir en es la construcción adecuada para este verbo según indica el Diccionario panhispánico de dudas y, por tanto, Fundéu recomienda evitar la expresión insistir...
bonus track, alternativas en español
Tema extra, canción extra o pista adicional son alternativas al anglicismo bonus track, señala la Fundéu.
En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Escucha un bonus track del...
En español: despatarre (masculino), alternativa a manspreading
La Fundéu señala que despatarre o despatarre masculino son alternativas posibles en español al anglicismo manspreading.
La Fundéu explica que la palabra manspreading, incorporada al Diccionario de Oxford en agosto...
Primer ministro o primera ministra, mejor que premier
La Fundéu indica que la expresión primer ministro (o primera ministra) es la más adecuada en español para referirse al jefe (o la jefa) del Gobierno del Reino...




