Itinerancia: alternativas al anglicismo roaming
La Fundéu señala que en las noticias sobre los cambios de la eurotarifa establecida para los operadores móviles de la UE se emplea con...
ofrecer perdón es ‘perdonar’, no ‘pedir perdón’
La Fundéu señala que las expresiones pedir perdón u ofrecer/dar o pedir disculpas son las adecuadas para solicitar ser perdonado por una deuda, ofensa, falta, delito, etc., y no ofrecer perdón, que, con este significado, es...
déficit, superávit, test: plurales
A una consulta sobre cómo se forman los plurales de déficit, superávit y test, Fundéu responde que los dos primeros términos, latinos, si bien...
Nuevos directores del Cervantes en Tel Aviv, Manila y Pekín
El director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, ha nombrado, a propuesta del secretario general, Rafael Rodríguez-Ponga, a Carmen Álvarez Rodríguez nueva...
En español: cuanto antes
La Fundéu señala que para expresar la idea de que algo corre prisa o debería ocurrir lo antes posible, lo adecuado es cuanto antes y no cuando antes,...
En español: Saná, capital del Yemen
La Fundéu indica que Saná, no Sana’a, Sanaa ni Sanáa, es la escritura adecuada en español del nombre de la capital del Yemen.
En los medios de comunicación...
En español: alargascencia, término válido
La Fundéu indica que el acrónimo alargascencia, creado a partir de alargar y la terminación de obsolescencia, es válido para nombrar tanto al movimiento como a la...
industria automotriz, pero sector automotor
La Fundéu señala que el adjetivo motriz y todos sus derivados (automotriz, psicomotriz, electromotriz, locomotriz…) son formas femeninas, por lo que, tal como explica el Diccionario panhispánico de dudas, no es apropiado emplear expresiones como sector automotriz, grupo automotriz o sistema motriz.
Es frecuente...
En español: degüella, no degolla
La Fundéu recuerda que el verbo degollar es irregular y se conjuga como el verbo contar, de modo que lo adecuado es degüella, no degolla.
Sin embargo, señala la Fundéu, en ocasiones se encuentra...
si no no es lo mismo que sino
Sino y si no, no significan lo mismo y, por tanto, como señala el Diccionario panhispánico de dudas, es necesario distinguir su grafía.La forma...


