En español: la primera vez

La Fundéu señala que primer y tercer, formas apocopadas de los numerales ordinales primero y tercero, se emplean preferentemente solo ante sustantivos masculinos.

En la prensa, sin embargo, es frecuente encontrar ejemplos como: «Fue ayer cuando se produjo la primer reacción de uno de los gremios más afectados por la llegada de este nuevo servicio», «No es la primer vez que el portero muestra su apoyo al conjunto inglés» o «Es la primer vez que el presidente en funciones acude a un Pleno de la cámara para dar explicaciones sobre su gestión política».

Según indica la Gramática académica, los numerales ordinales primero y tercero solo adoptan sus variantes apocopadas ante sustantivos masculinos, mientras que se recomienda mantener la forma plena ante los femeninos. Se habla así de el primer piso o el tercer balcón, pero no dela primer planta o la tercer terraza.

Por este motivo, en los ejemplos anteriores lo más adecuado habría sido escribir la primera reacción y la primera o tercera vez: «Fue ayer cuando se produjo la primera reacción de uno de los gremios más afectados por la llegada de este nuevo servicio», «No es la primera vez que el portero muestra su apoyo al conjunto inglés» y «Es la primera vez que el presidente en funciones acude a un Pleno de la cámara para dar explicaciones sobre su gestión política».

Se recuerda además que primer y tercer también se usan si hay otras palabras entre el ordinal y el nombre («mi primer gran amor»), aunque es opcional si tras ellos hay otro adjetivo similar unido con y («el primer y último día» o bien «el primero y último día»), tal como explica el Diccionario panhispánico de dudas.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí
Captcha verification failed!
La puntuación de usuario de captcha falló. ¡por favor contáctenos!

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.